Arlindo Cruz - Alô Madureira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Alô Madureira




Alô Madureira
Hello Madureira
Alô Madureira
Hello Madureira
Vou cantar pra enfeitar
I'm going to sing to brighten your day
Coisa simples no meu verso
Simple things in my verse
Pois o simples é belo
Because only the simple is beautiful
E o belo simples será
And the simple beauty will be
(Madureira)
(Madureira)
Uma bola de gude, uma atiradeira
A marble, a slingshot
(Madureira)
(Madureira)
Papagaio empinado e o pião na fieira
A kite flying high and a spinning top in a row
(Madureira)
(Madureira)
É um garoto levado pulando a fogueira
It's a naughty boy jumping over the bonfire
(Madureira)
(Madureira)
O sorriso da moça que é namoradeira
The smile of a girl who is a flirt
(Madureira)
(Madureira)
Uma água de coco, uma rede, uma esteira
Coconut water, a hammock, a mat
(Madureira)
(Madureira)
Por detrás da janela uma Lua, uma estrela
Behind the window a Moon, a star
(Madureira)
(Madureira)
Um golinho de cana como abrideira
A sip of cane liquor as an appetizer
(Madureira)
(Madureira)
Um tutu de feijão e uma couve à mineira
Black bean stew and collard greens prepared with a miner's touch
(Madureira)
(Madureira)
Uma água rolando da cachoeira
Water flowing down from the waterfall
(Madureira)
(Madureira)
A vela que se acende na segunda-feira
The candle that is lit on Monday
(Madureira)
(Madureira)
É uma reza rezada pela rezadeira
It's a prayer prayed by a healer
(Madureira)
(Madureira)
O pedido da mão de uma moça solteira
The request for the hand of an unmarried girl
(Madureira)
(Madureira)
Um chinelo de couro comprado na feira
A leather slipper bought at the market
A mulata que samba mexendo as cadeiras
The mulatto woman who dances samba and shakes her hips
(Alô Madureira)
(Hello Madureira)
Uma água rolando na cachoeira
Water flowing down from the waterfall
(Madureira)
(Madureira)
A vela que se acende na segunda-feira
The candle that is lit on Monday
(Madureira)
(Madureira)
É uma reza rezada pela rezadeira
It's a prayer prayed by a healer
(Madureira)
(Madureira)
O pedido da mão de uma moça solteira
The request for the hand of an unmarried girl
(Madureira)
(Madureira)
Um chinelo de couro comprado na feira
A leather slipper bought at the market
A mulata que samba mexendo as cadeiras
The mulatto woman who dances samba and shakes her hips
Alô, Madureira
Hello, Madureira
Alô, João Nogueira
Hello, João Nogueira





Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.