Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Com Certeza
Liebe Mit Gewissheit
O
tempo
passou,
já
posso
afirmar
Die
Zeit
verging,
ich
kann
nun
bestätigen
Que
o
sonho
se
concretizou
Dass
der
Traum
wahr
wurde
E
o
nosso
olhar
é
mais
feliz
assim
Und
unser
Blick
ist
so
glücklicher
O
pranto
secou
de
tanto
chorar
Die
Tränen
trockneten
vom
vielen
Weinen
Mas
a
saudade
ensinou
a
superar
Aber
die
Sehnsucht
lehrte
zu
überwinden
Se
alguém
perguntar
pra
mim
Wenn
mich
jemand
fragt
Será
que
é
amor?
Ist
das
Liebe?
Respondo
com
certeza,
sim
Antworte
ich
mit
Gewissheit,
ja
É
amor
de
verdade
Es
ist
wahre
Liebe
É
a
mais
pura
beleza
Es
ist
die
reinste
Schönheit
É
a
felicidade
Es
ist
das
Glück
Meu
paraíso
Mein
Paradies
Me
dá
um
abraço
Gib
mir
eine
Umarmung
Me
dá
um
sorriso
Schenk
mir
ein
Lächeln
Meu
amor,
por
favor
Meine
Liebe,
bitte
Sempre
contigo
Immer
mit
dir
Faz
do
teu
corpo
Mach
deinen
Körper
O
meu
abrigo
Zu
meinem
Zufluchtsort
Vem,
me
leva,
me
leva,
me
leva
Komm,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Meu
paraíso
Mein
Paradies
Me
dá
um
abraço
Gib
mir
eine
Umarmung
Me
dá
um
sorriso
Schenk
mir
ein
Lächeln
Meu
amor,
por
favor
Meine
Liebe,
bitte
Sempre
contigo
Immer
mit
dir
Faz
do
teu
corpo
Mach
deinen
Körper
O
meu
abrigo
Zu
meinem
Zufluchtsort
O
tempo
passou,
já
posso
afirmar
Die
Zeit
verging,
ich
kann
nun
bestätigen
Que
o
sonho
se
concretizou
Dass
der
Traum
wahr
wurde
E
o
nosso
olhar
é
mais
feliz
assim
Und
unser
Blick
ist
so
glücklicher
O
pranto
secou
de
tanto
chorar
Die
Tränen
trockneten
vom
vielen
Weinen
Mas
a
saudade
ensinou
a
superar
Aber
die
Sehnsucht
lehrte
zu
überwinden
Se
alguém
perguntar
pra
mim
Wenn
mich
jemand
fragt
Será
que
é
amor?
Ist
das
Liebe?
Respondo
com
certeza,
sim
Antworte
ich
mit
Gewissheit,
ja
É
amor
de
verdade
Es
ist
wahre
Liebe
A
mais
pura
beleza
Die
reinste
Schönheit
É
a
felicidade
Es
ist
das
Glück
Meu
paraíso
Mein
Paradies
Me
dá
um
abraço
Gib
mir
eine
Umarmung
Me
dá
um
sorriso
Schenk
mir
ein
Lächeln
Meu
amor,
por
favor
Meine
Liebe,
bitte
Sempre
contigo
Immer
mit
dir
Faz
do
teu
corpo
Mach
deinen
Körper
O
meu
abrigo
Zu
meinem
Zufluchtsort
Vem,
me
leva,
me
leva,
me
leva,
me
leva
Komm,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Meu
paraíso
Mein
Paradies
Me
dá
um
abraço
Gib
mir
eine
Umarmung
Me
dá
um
sorriso
Schenk
mir
ein
Lächeln
Meu
amor,
por
favor
Meine
Liebe,
bitte
Sempre
contigo
Immer
mit
dir
Faz
do
teu
corpo
Mach
deinen
Körper
O
meu
abrigo
Zu
meinem
Zufluchtsort
La
laiá,
la
laiá
La
laiá,
la
laiá
Laiá
laiá
la
Laiá
laiá
la
Laiá
laiá
la
Laiá
laiá
la
Laiá
laiá
la
Laiá
laiá
la
La
laiá,
la
laiá
La
laiá,
la
laiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
E
lá
lalaiá
lalaiá
E
lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
Lá
lalaiá
lalaiá
E
lá
lalaiá
lalaiá
E
lá
lalaiá
lalaiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo, Roberto Campos Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.