Arlindo Cruz - Aquarela Brasileira (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Aquarela Brasileira (Ao Vivo)




Aquarela Brasileira (Ao Vivo)
Brazilian Watercolour (Live)
Laia lalaia laia lalaia que lindo)
Laia lalaia laia lalaia (how lovely!)
Laia lalaia laia lalaia (palma da mão)
Laia lalaia laia lalaia (high five!)
Mas vejam
Take a look
Vejam essa maravilha de cenário
Feast your eyes on this wonderful scenery
É um episódio relicário
An episode that's like a relic
Que o artista num sonho genial
That an artist in an inspired dream
Escolheu para este carnaval
Chose for this carnival
E o asfalto como passarela
And the asphalt, as a runway
Será a tela do Brasil em forma de aquarela
Will be Brazil's canvas, painted in watercolour
Caminhando pelas sertanias do Amazonas
Wandering the backlands of Amazonas
Conheci vastos seringais
I came across vast rubber plantations
No Pará, a ilha de Marajó
In Pará, the island of Marajó
E a velha cabana do Timbó
And the old Timbó cabin
Caminhando ainda um pouco mais
Wandering just a little further
Deparei com lindos coqueirais
I hit upon beautiful coconut groves
Estava onde?
Where was I?
Estava no Ceará, terra de irapuã
I was in Ceará, land of the irapuã
De Iracema e Tupã
Of Iracema and Tupã
Fiquei radiante de alegria
I was overjoyed with happiness
Quando cheguei na Bahia
When I arrived in Bahia
Bahia de Castro Alves, do acarajé
Bahia of Castro Alves, of acarajé
Das noites de magia do Candomblé
Of magic Candomblé nights
Depois de atravessar as matas do Ipu
After crossing the Ipu woods
Assisti em Pernambuco
In Pernambuco, I witnessed
A festa do frevo e do maracatu
The frevo and maracatu festival
Brasília tem o seu destaque
Brasília stands out
Na arte, na beleza, arquitetura
In art, in beauty, in architecture
Feitiço de garoa pela serra!
Garota's sorcery by the mountains
Vai, São Paulo!
Come on, São Paulo!
São Paulo engrandece a nossa terra!
São Paulo, the pride of our land!
Do leste, por todo o Centro-Oeste
From the east, all through the Midwest
Tudo é belo e tem lindo matiz
Everything's beautiful and has a lovely hue
E o Rio dos sambas e batucadas
And the City of samba and drumming
Dos malandros e mulatas
Of rascals and mulatto women
De requebros febris
Of feverish hip-swaying
Brasil, essas nossas verdes matas
Brazil, our verdant forests
Cachoeiras e cascatas de colorido sutil
Waterfalls and cascades of soft, sparkling hues
E este lindo céu azul de anil
And that beautiful sky, indigo blue
Emoldura em aquarela o meu Brasil
Outlines my Brazil in watercolour
Lalaia lalaia
Lalaia lalaia
Laia lalaia laia lalaia
Laia lalaia laia lalaia
Laia lalaia laia lalaia
Laia lalaia laia lalaia
Laia lalaia laia lalaia (Valeu, São Paulo!)
Laia lalaia laia lalaia (Well done, São Paulo!)
Laia lalaia laia lalaia
Laia lalaia laia lalaia
E quem gostou faz muito barulho aê!
And if you liked it, make some noise, come on!
Valeu, São Paulo!
Well done, São Paulo!





Writer(s): S Dnu - Silas De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.