Arlindo Cruz - Bancando o Durão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Bancando o Durão




Bancando o Durão
Playing Tough
Vamo balançar
Let's swing
Andar de marrento, olhar de brigão
Walking around being tough, looking like a brawler
Metido a dar fala, paga sugestão
Pretending to give speeches, offering advice
E diz que é sagaz e que tem proteção
And saying he's cunning and has protection
vai ele
There he goes
Dizendo que nunca sofreu por amor
Saying he's never suffered for love
Não pagou romance nem se apaixonou
Never paid for romance or fallen in love
De cara fechada bancando o durão
With a stern face, playing tough
vai ele
There he goes
Eu vi valente sofrer
I've seen tough guys suffer
vi esse cara chorar
I've seen this guy cry
Por uma mulher que não lhe soube amar
Over a woman who didn't know how to love him
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Mas não o braço a torcer
But he won't give in
Não deixa ninguém se ligar
He won't let anyone know
Jura que foi ele que quis terminar
He swears that he was the one who wanted to end it
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Quando está sozinho da janela e o sol nascer
When he's alone by the window and sees the sunrise
Ele chora
He cries
Quando vai a tarde e começa o anoitecer
When the afternoon comes and the evening begins
Ele chora
He cries
Pede pra santa guerreira, pede pra ela voltar
He prays to the warrior saint, begging her to come back
Olha o coração desse malandro vai desmoronar
Look, the heart of this rogue is going to break
Ele chora
He cries
Quando está sozinho da janela e o sol nascer
When he's alone by the window and sees the sunrise
Ele chora
He cries
Quando vai a tarde e começa o anoitecer
When the afternoon comes and the evening begins
Ele chora
He cries
Pede pra santa guerreira, pede pra ela voltar
He prays to the warrior saint, begging her to come back
Olha o coração desse malandro vai desmoronar
Look, the heart of this rogue is going to break
Tava ele, cheio de marra
There he was, full of swagger
Sofrendo
Suffering
Ah, como chora
Oh, how he cries
Andar de marrento, olhar de brigão
Walking around being tough, looking like a brawler
Metido a dar fala, paga sugestão
Pretending to give speeches, offering advice
E diz que é sagaz e que tem proteção
And saying he's cunning and has protection
vai ele
There he goes
Dizendo que nunca sofreu por amor
Saying he's never suffered for love
Não pagou romance nem se apaixonou
Never paid for romance or fallen in love
De cara fechada bancando o durão
With a stern face, playing tough
vai ele
There he goes
Eu vi valente sofrer
I've seen tough guys suffer
vi esse cara chorar
I've seen this guy cry
Por uma mulher que não lhe soube amar
Over a woman who didn't know how to love him
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Mas não o braço a torcer
But he won't give in
Não deixa ninguém se ligar
He won't let anyone know
Jura que foi ele que quis terminar
He swears that he was the one who wanted to end it
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Quando está sozinho da janela e o sol nascer
When he's alone by the window and sees the sunrise
Ele chora
He cries
Quando vai a tarde e começa o anoitecer
When the afternoon comes and the evening begins
Ele chora
He cries
Pede pra santa guerreira, pede pra ela voltar
He prays to the warrior saint, begging her to come back
Olha o coração desse malandro vai desmoronar
Look, the heart of this rogue is going to break
Ele chora
He cries
Quando está sozinho da janela e o sol nascer
When he's alone by the window and sees the sunrise
Ele chora
He cries
Quando vai a tarde e começa o anoitecer
When the afternoon comes and the evening begins
Ele chora
He cries
Pede pra santa guerreira, pede pra ela voltar
He prays to the warrior saint, begging her to come back
Olha o coração desse malandro vai desmoronar
Look, the heart of this rogue is going to break
De novo, gente
Again, people
Podes crer
You can believe it
Não existe malandragem pra mulher, viu
There's no such thing as a woman who's too smart for her own good, see





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Mauricio Da Silva Quintao, Roberto Campos Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.