Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Aprendiz
Guter Schüler
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Vai
e
diz
a
ela
que
não
dá
Geh
und
sag
ihr,
dass
es
nicht
geht
Que
à
noite
a
saudade
faz
chorar
Dass
nachts
die
Sehnsucht
mich
weinen
lässt
Diz
que
a
fortaleza
já
desmoronou
Sag,
dass
die
Festung
schon
eingestürzt
ist
A
certeza
virou
incerteza
Die
Gewissheit
wurde
Ungewissheit
A
alegria
o
vento
levou
Die
Freude
hat
der
Wind
davongetragen
Diz
que
as
horas
custam
a
passar
Sag,
dass
die
Stunden
schwer
vergehen
Que
está
tudo
fora
de
lugar
Dass
alles
fehl
am
Platz
ist
Que
o
desespero
já
me
visitou
Dass
die
Verzweiflung
mich
schon
besucht
hat
E
o
meu
pranto
de
tanto
chorar
secou
Und
meine
Tränen
vom
vielen
Weinen
getrocknet
sind
Que
o
desespero
já
me
visitou
Dass
die
Verzweiflung
mich
schon
besucht
hat
E
o
meu
prato
e
tanto
chorar
secou
Und
meine
Tränen
vom
vielen
Weinen
getrocknet
sind
Mas
eu
vou
dar
a
volta
por
cima
Aber
ich
werde
das
Blatt
wenden
A
dor
muitas
vezes
ensina
Der
Schmerz
lehrt
oft
Vai,
me
samba,
pra
ela
dizer
Geh,
mein
Samba,
um
ihr
zu
sagen
Que
eu
sou
bom
aprendiz
Dass
ich
ein
guter
Schüler
bin
E
ainda
posso
ser
muito
feliz
Und
noch
sehr
glücklich
sein
kann
Mas
eu
vou
Aber
ich
werde
Mas
eu
vou
dar
a
volta
por
cima
Aber
ich
werde
das
Blatt
wenden
A
dor
muitas
vezes
ensina
Der
Schmerz
lehrt
oft
Vai,
meu
samba,
pra
ela
dizer
Geh,
mein
Samba,
um
ihr
zu
sagen
Que
eu
sou
bom
aprendiz
Dass
ich
ein
guter
Schüler
bin
E
ainda
posso
ser
muito
feliz
Und
noch
sehr
glücklich
sein
kann
Vai
e
diz
a
ela
que
não
dá
Geh
und
sag
ihr,
dass
es
nicht
geht
Que
à
noite
a
saudade
faz
chorar
Dass
nachts
die
Sehnsucht
mich
weinen
lässt
Diz
que
a
fortaleza
já
desmoronou
Sag,
dass
die
Festung
schon
eingestürzt
ist
A
certeza
virou
incerteza
Die
Gewissheit
wurde
Ungewissheit
A
alegria
o
vento
levou
Die
Freude
hat
der
Wind
davongetragen
Diz
que
as
horas
custam
a
passar
Sag,
dass
die
Stunden
schwer
vergehen
Que
está
tudo
fora
do
lugar
Dass
alles
fehl
am
Platz
ist
Que
o
desespero
já
me
visitou
Dass
die
Verzweiflung
mich
schon
besucht
hat
E
o
meu
pranto
de
tanto
chorar
secou,
secou
Und
meine
Tränen
vom
vielen
Weinen
getrocknet
sind,
getrocknet
Que
o
desespero
já
me
visitou
Dass
die
Verzweiflung
mich
schon
besucht
hat
E
o
meu
prato
e
tanto
chorar
secou
Und
meine
Tränen
vom
vielen
Weinen
getrocknet
sind
Mas
eu
vou
dar
a
volta
por
cima
Aber
ich
werde
das
Blatt
wenden
A
dor
muitas
vezes
ensina
Der
Schmerz
lehrt
oft
Vai,
me
samba,
pra
ela
dizer
Geh,
mein
Samba,
um
ihr
zu
sagen
Que
eu
sou
bom
aprendiz
Dass
ich
ein
guter
Schüler
bin
E
ainda
posso
ser
muito
feliz
Und
noch
sehr
glücklich
sein
kann
Mas
eu
vou
Aber
ich
werde
Mas
eu
vou,
dar
a
volta
por
cima
Aber
ich
werde,
das
Blatt
wenden
A
dor
muitas
vezes
ensina
Der
Schmerz
lehrt
oft
Vai
meu
samba,
pra
ela
dizer
Geh,
mein
Samba,
um
ihr
zu
sagen
Que
eu
sou
bom
aprendiz
Dass
ich
ein
guter
Schüler
bin
E
ainda
posso
ser
muito
feliz
Und
noch
sehr
glücklich
sein
kann
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá,
la
laiá
lalaiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá,
laiálaiá
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Filho, Arlindo Domingos Da Cruz Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.