Arlindo Cruz - Brasil Moleque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Brasil Moleque




Brasil Moleque
Boyish Brazil
Brasil tua voz, tua raça, teu jeito moleque de viver
Brazil, your voice, your race, your boyish way of living
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer
Gathers love, sympathy, passion, joy, and much pleasure
Brasil arremessa pra longe a tristeza
Brazil, throw away the sadness
Que teima em ficar por aqui
That insists on staying here
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi
Be inspired by a beautiful poem I once heard
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Ó meu Brasil, Brasil
Oh my Brazil, Brazil
Brasil tua voz, tua raça, teu jeito moleque de viver
Brazil, your voice, your race, your boyish way of living
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer
Gathers love, sympathy, passion, joy, and much pleasure
Brasil arremessa pra longe a tristeza
Brazil, throw away the sadness
Que teima em ficar por aqui
That insists on staying here
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi
Be inspired by a beautiful poem I once heard
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Um curumim de olho azul
A blue-eyed curumim
Falou que foi Nego Zulu
Said it was Nego Zulu
Quem trouxe a mãe da batucada
Who brought the mother of the batucada
E riu quando um cafuzo cochichou
And laughed when a cafuzo whispered
Que um branco fez juras de amor
That a white man swore his love
A negra cor da madrugada
To the black color of dawn
Então Brasil
So Brazil
Pode contrar que o povo brasileiro
You can be sure that the Brazilian people
Que sofre tanto, mas é companheiro
Who suffer so much, but are companions
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
Are good partners to sing
É verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil
Pode contrar que o povo brasileiro
You can be sure that the Brazilian people
Que sofre tanto, mas é companheiro
Who suffer so much, but are companions
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
Are good partners to sing
É verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil
Brasil tua voz, tua raça, teu jeito moleque de viver
Brazil, your voice, your race, your boyish way of living
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer
Gathers love, sympathy, passion, joy, and much pleasure
Brasil arremessa pra longe a tristeza
Brazil, throw away the sadness
Que teima em ficar por aqui
That insists on staying here
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi
Be inspired by a beautiful poem I once heard
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Solta teu canto em todos os cantos
Unleash your song in every corner
Que o mundo virá a ti
And the world will come to you
Um curumim de olho azul
A blue-eyed curumim
Falou que foi Nego Zulu
Said it was Nego Zulu
Quem trouxe a mãe da batucada
Who brought the mother of the batucada
E riu quando um cafuzo cochichou
And laughed when a cafuzo whispered
Que um branco fez juras de amor
That a white man swore his love
A negra cor da madrugada
To the black color of dawn
Então Brasil
So Brazil
Pode contrar que o povo brasileiro
You can be sure that the Brazilian people
Que sofre tanto, mas é companheiro
Who suffer so much, but are companions
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
É bom parceiro pra cantar
E verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil
Pode contrar que o povo brasileiro
You can be sure that the Brazilian people
Que sofre tanto, mas é companheiro
Who suffer so much, but are companions
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
Are good partners to sing
E verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
Are good partners to sing
E verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil
É bom guerreiro pra lutar
Are good warriors to fight
É bom parceiro pra cantar
Are good partners to sing
E verdadeiro pra te amar
Are true to love you
Brasil
Brazil





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Marcos De Souza Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.