Paroles et traduction Arlindo Cruz - Brasil Moleque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil Moleque
Boyish Brazil
Brasil
tua
voz,
tua
raça,
teu
jeito
moleque
de
viver
Brazil,
your
voice,
your
race,
your
boyish
way
of
living
Reúne
amor,
simpatia,
paixão,
alegria
e
muito
prazer
Gathers
love,
sympathy,
passion,
joy,
and
much
pleasure
Brasil
arremessa
pra
longe
a
tristeza
Brazil,
throw
away
the
sadness
Que
teima
em
ficar
por
aqui
That
insists
on
staying
here
Se
inspira
num
lindo
poema
que
um
dia
eu
ouvi
Be
inspired
by
a
beautiful
poem
I
once
heard
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Ó
meu
Brasil,
Brasil
Oh
my
Brazil,
Brazil
Brasil
tua
voz,
tua
raça,
teu
jeito
moleque
de
viver
Brazil,
your
voice,
your
race,
your
boyish
way
of
living
Reúne
amor,
simpatia,
paixão,
alegria
e
muito
prazer
Gathers
love,
sympathy,
passion,
joy,
and
much
pleasure
Brasil
arremessa
pra
longe
a
tristeza
Brazil,
throw
away
the
sadness
Que
teima
em
ficar
por
aqui
That
insists
on
staying
here
Se
inspira
num
lindo
poema
que
um
dia
eu
ouvi
Be
inspired
by
a
beautiful
poem
I
once
heard
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Um
curumim
de
olho
azul
A
blue-eyed
curumim
Falou
que
foi
Nego
Zulu
Said
it
was
Nego
Zulu
Quem
trouxe
a
mãe
da
batucada
Who
brought
the
mother
of
the
batucada
E
riu
quando
um
cafuzo
cochichou
And
laughed
when
a
cafuzo
whispered
Que
um
branco
fez
juras
de
amor
That
a
white
man
swore
his
love
A
negra
cor
da
madrugada
To
the
black
color
of
dawn
Pode
contrar
que
o
povo
brasileiro
You
can
be
sure
that
the
Brazilian
people
Que
sofre
tanto,
mas
é
companheiro
Who
suffer
so
much,
but
are
companions
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
Are
good
partners
to
sing
É
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
Pode
contrar
que
o
povo
brasileiro
You
can
be
sure
that
the
Brazilian
people
Que
sofre
tanto,
mas
é
companheiro
Who
suffer
so
much,
but
are
companions
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
Are
good
partners
to
sing
É
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
Brasil
tua
voz,
tua
raça,
teu
jeito
moleque
de
viver
Brazil,
your
voice,
your
race,
your
boyish
way
of
living
Reúne
amor,
simpatia,
paixão,
alegria
e
muito
prazer
Gathers
love,
sympathy,
passion,
joy,
and
much
pleasure
Brasil
arremessa
pra
longe
a
tristeza
Brazil,
throw
away
the
sadness
Que
teima
em
ficar
por
aqui
That
insists
on
staying
here
Se
inspira
num
lindo
poema
que
um
dia
eu
ouvi
Be
inspired
by
a
beautiful
poem
I
once
heard
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Solta
teu
canto
em
todos
os
cantos
Unleash
your
song
in
every
corner
Que
o
mundo
virá
a
ti
And
the
world
will
come
to
you
Um
curumim
de
olho
azul
A
blue-eyed
curumim
Falou
que
foi
Nego
Zulu
Said
it
was
Nego
Zulu
Quem
trouxe
a
mãe
da
batucada
Who
brought
the
mother
of
the
batucada
E
riu
quando
um
cafuzo
cochichou
And
laughed
when
a
cafuzo
whispered
Que
um
branco
fez
juras
de
amor
That
a
white
man
swore
his
love
A
negra
cor
da
madrugada
To
the
black
color
of
dawn
Pode
contrar
que
o
povo
brasileiro
You
can
be
sure
that
the
Brazilian
people
Que
sofre
tanto,
mas
é
companheiro
Who
suffer
so
much,
but
are
companions
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
É
bom
parceiro
pra
cantar
E
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
Pode
contrar
que
o
povo
brasileiro
You
can
be
sure
that
the
Brazilian
people
Que
sofre
tanto,
mas
é
companheiro
Who
suffer
so
much,
but
are
companions
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
Are
good
partners
to
sing
E
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
Are
good
partners
to
sing
E
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
É
bom
guerreiro
pra
lutar
Are
good
warriors
to
fight
É
bom
parceiro
pra
cantar
Are
good
partners
to
sing
E
verdadeiro
pra
te
amar
Are
true
to
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Marcos De Souza Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.