Arlindo Cruz - Me Dê um Tempo Pra Pensar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Me Dê um Tempo Pra Pensar




Me Dê um Tempo Pra Pensar
Give Me Some Time to Think
Me um tempo pra pensar
Give me some time to think
Pra ver se nosso amor valeu
To see if our love was worth it
Se o teu carinho faz sonhar
If your affection makes me dream
Ou todo encanto se perdeu
Or if all its charm is gone
Será que tudo foi em vão?
Could it be that all was in vain?
Sinceramente eu não sei
Honestly, I don't know
Mas eu senti a emoção
But I felt the emotion
E aquele beijo que eu te dei
And that kiss that I gave you
A emoção me faz pensar
The emotion makes me think
Que a razão não vale a pena
That reason is not worth it
Mas tenho medo de errar
But I'm afraid of making a mistake
E todo lance terminar
And that this whole thing will end
Que pena, que pena
What a shame, what a shame
Vou perguntar ao coração (coração)
I'll ask my heart (heart)
E decidir qual o caminho
And decide which way to go
Se é melhor você voltar
If it's better for you to come back
Ou bem melhor continuar
Or much better to continue
Sozinho, sozinho
Alone, alone
Me um tempo pra pensar (pensar)
Give me some time to think (think)
Pra ver se nosso amor valeu (valeu)
To see if our love was worth it (was worth it)
Se o teu carinho faz sonhar
If your affection makes me dream
Ou todo encanto se perdeu (se perdeu)
Or if all its charm is gone (is gone)
Será que tudo foi em vão? (Em vão)
Could it be that all was in vain? (In vain)
Sinceramente eu não sei (não sei)
Honestly, I don't know (I don't know)
Mas eu senti a emoção
But I felt the emotion
Naquele beijo que eu te dei
In that kiss that I gave you
A emoção me faz pensar
The emotion makes me think
Que a razão não vale a pena
That reason is not worth it
Mas tenho medo de errar
But I'm afraid of making a mistake
E todo lance terminar
And that this whole thing will end
Que pena, que pena
What a shame, what a shame
Vou perguntar ao coração (coração)
I'll ask my heart (heart)
E decidir qual o caminho
And decide which way to go
Se é melhor você voltar
If it's better for you to come back
Ou bem melhor continuar
Or much better to continue
Sozinho, sozinho
Alone, alone
Vou perguntar ao coração (coração)
I'll ask my heart (heart)
E decidir qual o caminho
And decide which way to go
Se é melhor você voltar
If it's better for you to come back
Ou bem melhor continuar
Or much better to continue
Sozinho, sozinho, sozinho
Alone, alone, alone
Me um tempo pra pensar...
Give me some time to think...





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Roberto Campos Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.