Paroles et traduction Arlindo Cruz - Melhor Parar / Whatsappiei Pra Ela
Melhor Parar / Whatsappiei Pra Ela
Лучше остановиться / Написал ей в WhatsApp
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(melhor
o
que?)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(что
лучше?).
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Vive
na
academia
querendo
um
corpo
sarado
Живёшь
в
спортзале,
хочешь
спортивное
тело.
Não
aceito
covardia,
não
quero
ser
enganado
Не
потерплю
такого,
не
хочу,
чтобы
меня
дурили.
Esse
tal
de
personal
eu
não
acho
legal
não
quero
me
enrolar
Весь
этот
твой
персональный
тренер
мне
не
нравится,
не
хочу
связываться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(melhor
o
que?)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(что
лучше?).
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Quer
ir
pro
baile
sozinha,
só
quer
curtir
batidão
Хочешь
идти
на
танцы
одна,
только
отрываться
под
музыку.
Vive
perdendo
a
linha,
isso
vai
dar
confusão
Вечно
переступаешь
черту,
это
плохо
кончится.
Azaração
virtual
eu
não
acho
normal
pra
ninguém
se
atrasar
Виртуальный
флирт
– это
ненормально,
я
считаю,
никому
не
нужно
затягивать
с
этим.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(pra
viver,
pra
viver)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(так
жить,
так
жить).
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(melhor
o
que?)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(что
лучше?).
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(pra
viver,
pra
viver)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(так
жить,
так
жить).
Pra
viver
assim
meu
amor,
não
dá
(melhor
o
que?)
Так
жить,
любовь
моя,
нельзя
(что
лучше?).
Melhor
parar,
melhor
parar
(melhor
parar),
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться
(лучше
остановиться),
лучше
остановиться.
Melhor
parar,
melhor
parar,
melhor
parar
Лучше
остановиться,
лучше
остановиться,
лучше
остановиться.
(Já
parei,
já
tô
noutra,
aliás,
tô
tentando
outra
nas
redes
sociais
mas
tá
difícil,
né?)
(Я
уже
остановился,
я
уже
с
другой,
кстати,
пытаюсь
познакомиться
с
другой
в
соцсетях,
но
это
трудно,
да?).
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Dei
minha
senha,
fiz
o
meu
login
Дал
свой
пароль,
сделал
логин.
Arlindolindo.
querubim
ПрекрасныйАрлиндо.херувим.
E
nem
sequer
ela
me
adicionou
И
даже
не
добавила
меня
в
друзья.
Não
me
curtiu
e
não
me
aceitou
Не
лайкнула
меня
и
не
приняла.
Meu
coração
ficou
lento,
mas
ela
Моё
сердце
замедлилось,
но
она...
Não
me
seguiu
e
não
compartilhou
Не
подписалась
на
меня
и
не
сделала
репост.
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Fiquei
bonito,
posei
de
galã
Принарядился,
встал
в
позу
красавчика.
Postei
a
foto
no
meu
instagram
Выложил
фотку
в
инстаграм.
Meu
facebook
bombou
no
Brasil
Мой
фейсбук
взорвался
по
всей
Бразилии.
Só
de
loirinha,
acessou
mais
de
mil
Только
блондинок
зашло
больше
тысячи.
Dei
um
sinal
muito
forte
pra
ela
Я
подавал
ей
явные
знаки.
Na
minha
rede
ela
não
caiu
Но
в
мои
сети
она
не
попалась.
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Whatsappiei
(whatsappiei
pra
ela)
Написал
ей
(написал
ей
в
WhatsApp).
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
(Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela)
(Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp).
(Ela
nem
#hashtag
pra
mim)
(А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила).
(Ela
nem
#hashtag
pra
mim)
(А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила).
Whatsappiei,
whatsappiei
pra
ela
Написал
ей,
написал
ей
в
WhatsApp.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
Ela
nem
#hashtag
pra
mim
А
она
мне
даже
#хэштег
не
поставила.
(Ehhh
bravo)
(Эээх,
труба).
(Quebra
tudo
que
eu
quero
ver)
(Ломай
всё,
хочу
посмотреть!).
Whatsappiei
Написал
ей
в
WhatsApp.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Dom, Mauricao, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.