Arlindo Cruz - Meu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Meu Lugar




Meu Lugar
My Place
O meu lugar
My place
É caminho de Ogum e Iansã
Is the path of Ogum and Iansã
tem samba até de manhã
There's samba until morning
Uma ginga em cada andar
A sway on each floor
O meu lugar
My place
É cercado de luta e suor
Is surrounded by struggle and sweat
Esperança num mundo melhor
Hope for a better world
E cerveja pra comemorar
And beer to celebrate
O meu lugar
My place
Tem seus mitos e seres de luz
Has its myths and beings of light
É bem perto de Oswaldo Cruz
It's very close to Oswaldo Cruz
Cascadura, Vaz Lobo, Irajá
Cascadura, Vaz Lobo, Irajá
O meu lugar
My place
É sorriso, é paz e prazer
Is smile, peace and pleasure
O seu nome é doce dizer
Its name is sweet to say
Madureira, iá-laiá (Vai!)
Madureira, iá-laiá (Come on!)
Madureira, iá-laiá-lá
Madureira, iá-laiá-lá
O meu lugar
My place
É caminho de Ogum e Iansã
Is the path of Ogum and Iansã
tem samba até de manhã
There's samba until morning
Uma ginga em cada andar, cada andar
A sway on each floor, each floor
O meu lugar
My place
É cercado de luta e suor
Is surrounded by struggle and sweat
Esperança num mundo melhor
Hope for a better world
E cerveja pra comemorar
And beer to celebrate
O meu lugar
My place
Tem seus mitos e seres de luz
Has its myths and beings of light
É bem perto de Oswaldo Cruz
It's very close to Oswaldo Cruz
Cascadura, Vaz Lobo, Irajá
Cascadura, Vaz Lobo, Irajá
O meu lugar
My place
É sorriso, é paz e prazer
Is smile, peace and pleasure
O seu nome é doce dizer (Como é que é, gente?)
Its name is sweet to say (How is it, folks?)
Madureira, iá-laiá (Mais uma vez, vai!)
Madureira, iá-laiá (One more time, come on!)
Madureira, iá-laiá-lá
Madureira, iá-laiá-lá
Ai, meu lugar
Oh, my place
A saudade me faz relembrar
The longing makes me remember
Os amores que eu tive por
The loves I had there
É difícil esquecer
It's hard to forget
Doce lugar
Sweet place
Que é eterno no meu coração
That is eternal in my heart
Que aos poetas traz inspiração
That brings inspiration to poets
Pra cantar e escrever
To sing and write
Ai, meu lugar
Oh, my place
Quem não viu tia Eulália dançar?
Who hasn't seen Aunt Eulália dance?
Maria o terreiro benzer?
Grandma Maria bless the terreiro?
E ainda tem jogo à luz do luar
And there are still games in the moonlight
Ai, meu lugar
Oh, my place
Tenho coisas pra a gente dizer
I have things to tell you, girl
Que o difícil é saber terminar
That the hard part is knowing how to end
Madureira, iá-laiá (Diz aí!)
Madureira, iá-laiá (Say it!)
Madureira, iá-laiá (Mais uma vez!)
Madureira, iá-laiá (One more time!)
(Mais uma vez, vai!)
(One more time, come on!)
Madureira
Madureira
Em cada esquina um pagode, um bar
On each corner a pagode, a bar
Em Madureira
In Madureira
Império e Portela também são de
Império and Portela are also from there
Em Madureira
In Madureira
E no Mercadão você pode comprar
And at the Mercadão you can buy
Por uma pechincha você vai levar
For a bargain you will take
Um dengo, um sonho pra quem quer sonhar
A dengo, a dream for those who want to dream
Em Madureira
In Madureira
E quem se habilita até pode chegar
And whoever is able can even come
Tem jogo de ronda, caipira e bilhar
There is a game of ronda, caipira and billiards
Buraco, sueca, pro tempo passar
Buraco, sueca, to pass the time
Em Madureira
In Madureira
E numa fézinha até posso fazer
And on a little faith I can even do
O grupo dezena, centena e milhar
The group ten, hundred and thousand
Pelos setes lados, eu vou te cercar
On all seven sides, I will surround you
Em Madureira
In Madureira
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá (Diz onde é, gente)
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá (Say where it is, folks)
Em Madureira
In Madureira
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Iá-lá-laiá-lá-laiá-lá-laiá
Em Madureira, rá-iaiá
In Madureira, rá-iaiá
Em Madureira
In Madureira
E quem gostou do meu lugar
And who liked my place
Faz barulho
Make some noise





Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Diniz Jose Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.