Arlindo Cruz - Meu Nome É Favela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Meu Nome É Favela




Meu Nome É Favela
My Name Is Favela
Eu sempre fui assim mesmo
I've always been a little bit the same
Firmeza total e pureza no coração
Firmness and purity in my heart
Eu sempre fui assim mesmo
I've always been a little bit the same
Parceiro fiel que não deixa na mão
A faithful partner who won't let you go
É o meu jeito de ser
It's my way of being
Falar com geral e ir a qualquer lugar
Talking with anyone and going anywhere
E é tão normal de me ver
It's so normal to see me
Tomando cerveja, calçando chinelo no bar
Drinking beer and wearing flip-flops at the bar
Não pra evitar bate papo informal
Can't avoid a casual chat
Quando saio pra comprar um pão
When I go out for a loaf of bread
Falar de futebol e do que rolando
Talking about football and what's going on
De novo na televisão
Again on the television
Suburbano nato
A natural suburbanite
Com muito orgulho mostro no sorriso
With great pride, I show it in my smile
Nosso clima de subúrbio
Our suburban vibes
Eu gosto de fritar, de jogar uma pelada
I like to fry some snacks and play a game of football
Domingo de sol
On a sunny Sunday
E fazer churrasquinho com a linha esticada
And have a barbecue with the line stretched out
Num poste passando cerol
Flying a kite from a pole
Cantar partido alto no morro
Singing samba music in the hills
No asfalto sem discriminação
On the road without discrimination
Meu nome é favela
My name is Favela
É do povo do gueto a minha raíz, becos e vielas
The people of the ghetto are my roots, alleyways and streets
Eu encanto e canto uma história feliz
I enchant and sing a happy story
De humildade verdadeira
Of true humility
Gente simples de primeira
Simple, genuine people
Salve ela, meu nome qual é?
Respect to her, what's my name?
Meu nome é favela
My name is Favela
É do povo do gueto a minha raíz, becos e vielas
The people of the ghetto are my roots, alleyways and streets
Eu encanto e canto uma história feliz
I enchant and sing a happy story
De humildade verdadeira
Of true humility
Gente simples de primeira
Simple, genuine people
Eu sempre fui assim mesmo
I've always been a little bit the same
Firmeza total e pureza no coração
Firmness and purity in my heart
Eu sempre fui assim mesmo
I've always been a little bit the same
Parceiro fiel que não deixa na mão
A faithful partner who won't let you go
É o meu jeito de ser
It's my way of being
Falar com geral e ir a qualquer lugar
Talking with anyone and going anywhere
É tão normal de me ver
It's so normal to see me
Tomando cerveja, calçando chinelo no bar
Drinking beer and wearing flip-flops at the bar
Não pra evitar bate papo informal
Can't avoid a casual chat
Quando saio pra comprar um pão
When I go out for a loaf of bread
Falar de futebol e do que rolando
Talking about football and what's going on
De novo na televisão
Again on the television
Suburbano nato
A natural suburbanite
Com muito orgulho mostro no sorriso
With great pride, I show it in my smile
Nosso clima de subúrbio
Our suburban vibes
Eu gosto de fritar, de jogar uma pelada
I like to fry some snacks and play a game of football
Domingo de sol
On a sunny Sunday
E fazer churrasquinho com a linha esticada
And have a barbecue with the line stretched out
Num poste passando cerol
Flying a kite from a pole
Cantar partido alto no morro
Singing samba music in the hills
No asfalto sem discriminação porque
On the road without discrimination
Meu nome é favela
My name is Favela
É do povo do gueto a minha raíz, becos e vielas
The people of the ghetto are my roots, alleyways and streets
Eu encanto e canto uma história feliz
I enchant and sing a happy story
De humildade verdadeira
Of true humility
Gente simples de primeira
Simple, genuine people
Salve ela, meu nome qual é?
Respect to her, what's my name?
Meu nome é favela
My name is Favela
É do povo do gueto a minha raíz, becos e vielas
The people of the ghetto are my roots, alleyways and streets
Eu encanto e canto uma história feliz
I enchant and sing a happy story
De humildade verdadeira
Of true humility
Gente simples de primeira
Simple, genuine people
Salve ela, meu nome é favela
Respect to her, my name is Favela
Meu nome é favela
My name is Favela
É do povo do gueto a minha raíz, becos e vielas
The people of the ghetto are my roots, alleyways and streets
Eu encanto e canto uma história feliz
I enchant and sing a happy story
De humildade verdadeira
Of true humility
Gente simples de primeira
Simple, genuine people
Gente simples, jeito simples de favela
Simple people, simple ways of Favela





Writer(s): Rafael De Oliveira Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.