Paroles et traduction Arlindo Cruz - Nos Braços da Batucada
Nos Braços da Batucada
In the Arms of the Drumbeat
Noites
a
fio
sem
te
ver
Nights
on
end
without
seeing
you
Meu
desafio
foi
viver
My
challenge
was
to
live
Agora
chega
de
sofrer
Now
it's
enough
suffering
Eu
nada
fiz
pra
merecer
I
did
nothing
to
deserve
this
Foi
quando
um
amigo
lembrou
That's
when
a
friend
reminded
me
Que
o
samba
não
pode
parar,
não
That
samba
can't
stop,
no
Não
é
como
um
caso
de
amor
que
acaba
It's
not
like
a
love
affair
that
ends
Se
eu
perco
no
jogo
do
amor
If
I
lose
in
the
game
of
love
O
samba
é
meu
protetor,
sim
Samba
is
my
protector,
yes
Me
tirar
do
trauma,
da
dor,
da
mágoa
Taking
me
out
of
trauma,
pain,
and
heartache
Cansei
de
esperar
por
você
I'm
tired
of
waiting
for
you
Achei
o
prazer
de
sonhar
I've
found
the
pleasure
of
dreaming
Não
tenho
mais
tempo
a
perder
I
don't
have
any
more
time
to
waste
Não
tenho
mais
medo
de
nada
I'm
not
afraid
of
anything
anymore
Que
bom
ver
o
dia
nascer
How
good
to
see
the
day
break
Que
bom
ver
o
sol
despertar
How
good
to
see
the
sun
rise
Nos
braços
da
batucada
In
the
arms
of
the
drumbeat
Eu
cansei
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
(Cansei
de
esperar
por
você)
(I'm
tired
of
waiting
for
you)
(Achei
o
prazer
de
sonhar)
(I've
found
the
pleasure
of
dreaming)
(Não
tenho
mais
tempo
a
perder)
(I
don't
have
any
more
time
to
waste)
(Não
tenho
mais
medo
de
nada)
(I'm
not
afraid
of
anything
anymore)
(Que
bom
ver
o
dia
nascer)
(How
good
to
see
the
day
break)
(Que
bom
ver
o
sol
despertar)
(How
good
to
see
the
sun
rise)
(Nos
braços
da
batucada)
(In
the
arms
of
the
drumbeat)
Agora
chega
de
sofrer
Now
it's
enough
suffering
Eu
nada
fiz
pra
merecer
I
did
nothing
to
deserve
this
Foi
quando
um
amigo
lembrou
That's
when
a
friend
reminded
me
Que
o
samba
não
pode
parar,
não
That
samba
can't
stop,
no
Não
é
como
um
caso
de
amor
que
acaba
It's
not
like
a
love
affair
that
ends
Se
eu
perco
no
jogo
do
amor
If
I
lose
in
the
game
of
love
O
samba
é
meu
protetor,
sim
Samba
is
my
protector,
yes
Me
tira
do
trauma,
da
dor,
da
mágoa
Taking
me
out
of
trauma,
pain,
and
heartache
(Cansei
de
esperar
por
você)
(I'm
tired
of
waiting
for
you)
(Achei
o
prazer
de
sonhar)
(I've
found
the
pleasure
of
dreaming)
(Não
tenho
mais
tempo
a
perder)
(I
don't
have
any
more
time
to
waste)
(Não
tenho
mais
medo
de
nada)
(I'm
not
afraid
of
anything
anymore)
(Que
bom
ver
o
dia
nascer)
(How
good
to
see
the
day
break)
(Que
bom
ver
o
sol
despertar)
(How
good
to
see
the
sun
rise)
(Nos
braços
da
batucada)
(In
the
arms
of
the
drumbeat)
Eu
cansei
de
esperar
por
você
I'm
tired
of
waiting
for
you
(Cansei
de
esperar
por
você)
(I'm
tired
of
waiting
for
you)
(Achei
o
prazer
de
sonhar)
(I've
found
the
pleasure
of
dreaming)
(Não
tenho
mais
tempo
a
perder)
(I
don't
have
any
more
time
to
waste)
(Não
tenho
mais
medo
de
nada)
(I'm
not
afraid
of
anything
anymore)
(Que
bom
ver
o
dia
nascer)
(How
good
to
see
the
day
break)
(Que
bom
ver
o
sol
despertar)
(How
good
to
see
the
sun
rise)
(Nos
braços
da
batucada)
(In
the
arms
of
the
drumbeat)
La-la-ia-la-la-ia
La-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-la-ia-la-ia
La-ia-la-la-la-ia-la-ia
(Que
bom
ver
o
dia
nascer)
(How
good
to
see
the
day
break)
(Que
bom
ver
o
sol
despertar)
(How
good
to
see
the
sun
rise)
Nos
braços
da
batucada
In
the
arms
of
the
drumbeat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo, Roberto (junior) Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.