Arlindo Cruz - Nos Braços da Batucada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Nos Braços da Batucada




Nos Braços da Batucada
In the Arms of the Drumbeat
Noites a fio sem te ver
Nights on end without seeing you
Meu desafio foi viver
My challenge was to live
Saudade
Longing
Agora chega de sofrer
Now it's enough suffering
Eu nada fiz pra merecer
I did nothing to deserve this
Maldade
Malice
Foi quando um amigo lembrou
That's when a friend reminded me
Que o samba não pode parar, não
That samba can't stop, no
Não é como um caso de amor que acaba
It's not like a love affair that ends
Se eu perco no jogo do amor
If I lose in the game of love
O samba é meu protetor, sim
Samba is my protector, yes
Me tirar do trauma, da dor, da mágoa
Taking me out of trauma, pain, and heartache
Cansei de esperar por você
I'm tired of waiting for you
Achei o prazer de sonhar
I've found the pleasure of dreaming
Não tenho mais tempo a perder
I don't have any more time to waste
Não tenho mais medo de nada
I'm not afraid of anything anymore
Que bom ver o dia nascer
How good to see the day break
Que bom ver o sol despertar
How good to see the sun rise
Nos braços da batucada
In the arms of the drumbeat
Eu cansei de esperar
I'm tired of waiting
(Cansei de esperar por você)
(I'm tired of waiting for you)
(Achei o prazer de sonhar)
(I've found the pleasure of dreaming)
(Não tenho mais tempo a perder)
(I don't have any more time to waste)
(Não tenho mais medo de nada)
(I'm not afraid of anything anymore)
(Que bom ver o dia nascer)
(How good to see the day break)
(Que bom ver o sol despertar)
(How good to see the sun rise)
(Nos braços da batucada)
(In the arms of the drumbeat)
Agora chega de sofrer
Now it's enough suffering
Eu nada fiz pra merecer
I did nothing to deserve this
Maldade
Malice
Foi quando um amigo lembrou
That's when a friend reminded me
Que o samba não pode parar, não
That samba can't stop, no
Não é como um caso de amor que acaba
It's not like a love affair that ends
Se eu perco no jogo do amor
If I lose in the game of love
O samba é meu protetor, sim
Samba is my protector, yes
Me tira do trauma, da dor, da mágoa
Taking me out of trauma, pain, and heartache
(Cansei de esperar por você)
(I'm tired of waiting for you)
É
Yes
(Achei o prazer de sonhar)
(I've found the pleasure of dreaming)
De sonhar
Of dreaming
(Não tenho mais tempo a perder)
(I don't have any more time to waste)
(Não tenho mais medo de nada)
(I'm not afraid of anything anymore)
(Que bom ver o dia nascer)
(How good to see the day break)
Que bom
How good
(Que bom ver o sol despertar)
(How good to see the sun rise)
(Nos braços da batucada)
(In the arms of the drumbeat)
Eu cansei de esperar por você
I'm tired of waiting for you
(Cansei de esperar por você)
(I'm tired of waiting for you)
(Achei o prazer de sonhar)
(I've found the pleasure of dreaming)
(Não tenho mais tempo a perder)
(I don't have any more time to waste)
(Não tenho mais medo de nada)
(I'm not afraid of anything anymore)
(Que bom ver o dia nascer)
(How good to see the day break)
(Que bom ver o sol despertar)
(How good to see the sun rise)
(Nos braços da batucada)
(In the arms of the drumbeat)
La-la-ia-la-la-ia
La-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-ia-la-la-ia
La-ia-la-la-la-ia-la-ia
La-ia-la-la-la-ia-la-ia
(Que bom ver o dia nascer)
(How good to see the day break)
(Que bom ver o sol despertar)
(How good to see the sun rise)
Nos braços da batucada
In the arms of the drumbeat





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo, Roberto (junior) Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.