Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)




Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше никогда не слышал о любви.
Nunca mais eu vi a flor
Я больше никогда не видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Nunca mais um grande amor assim
Никогда больше такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Чтобы сделать меня мечтателем.
Levando a dor pra ter um fim
Принимая боль, чтобы иметь конец,
Pra nunca mais, e nunca mais, amor
Никогда больше, и никогда больше, любовь
Eu tive jeito de sorrir
Я умел улыбаться.
Eu tive peito de me abrir
У меня была грудь, чтобы открыть
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска)
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска)
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, magoa, solidão
Только больно, только больно, одиночество
Quem ama chora
Кто любит плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтай напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Да, скучаю по тебе.
E até se atreve
И даже смеет
Voltar atrás
Повернуть назад
Que a velha frase
Что старая фраза
O vento leve
Легкий ветер
Era até breve
Это было до скорой встречи
Não, nunca mais
Нет, никогда больше
Minha madrinha
Моя крестная
Bete Carvalho
Бете Карвалью
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше никогда не слышал о любви.
Nunca mais eu vi a flor
Я больше никогда не видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Nunca mais um grande amor assim
Никогда больше такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Чтобы сделать меня мечтателем.
Levando a dor pra ter um fim
Принимая боль, чтобы иметь конец,
Pra nunca mais e nunca mais, amor
Никогда и никогда, Любовь
Eu tive jeito de sorrir
Я умел улыбаться.
Eu tive peito de me abrir
У меня была грудь, чтобы открыть
Ando louca de saudade, saudade (saudade)
Я схожу с ума от тоски ,тоски (тоски)
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Ando louca de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоски, тоски
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Canta Betinha vai
Поет Бетинья идет
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, solidão
Только больно, одиночество
Quem ama chora
Кто любит плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтай напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Да, скучаю по тебе.
E até se atreve
И даже смеет
Voltar atrás
Повернуть назад
Que a velha frase (linda cumade)
Что старая фраза (Линда кумаде)
O vento leve (que que é, que que é)
Легкий ветер (что есть, что есть)
Era até breve
Это было до скорой встречи
Não, nunca mais
Нет, никогда больше
Nunca mais ouvi falar de amor (todo mundo)
Никогда больше не слышал о любви (все)
Nunca mais eu vi a flor
Я больше никогда не видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Ando louco de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоски, тоски
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Ando louca de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоски, тоски
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Ando louca de saudade (saudade, saudade) diz
Я иду с ума от saudade (saudade, saudade) говорит там
Saudade ô
Ностальгия
Que é louca por você
Кто без ума от тебя
Viva Arlindo Cruz
Viva Arlindo Cruz
Viva Bete Carvalho
Вива Бете Карвалью





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.