Paroles et traduction Arlindo Cruz - Se Eu Encontrar Com Ela
Se Eu Encontrar Com Ela
If I Meet Her Again
Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar
If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry
Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar
Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me
Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar
If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry
Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar
Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me
Mais
forte
que
a
saudade
no
meu
coração
Stronger
than
the
longing
in
my
heart
É
o
medo
de
sofrer
outra
decepção
Is
the
fear
of
suffering
another
disappointment
De
fato,
esse
reencontro
não
é
bom
pra
mim
Indeed,
this
reunion
is
not
good
for
me
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Mais
forte
que
a
saudade
no
meu
coração
Stronger
than
the
longing
in
my
heart
É
o
medo
de
sofrer
outra
decepção
Is
the
fear
of
suffering
another
disappointment
De
fato,
esse
reencontro
não
é
bom
pra
mim
Indeed,
this
reunion
is
not
good
for
me
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Deus
sabe
o
que
eu
passei
na
mão
dessa
mulher
God
knows
what
I
went
through
in
the
hands
of
this
woman
O
quanto
eu
blasfemei
e
até
perdi
a
fé
How
much
I
blasphemed
and
even
lost
faith
Perdi
meu
universo,
fiquei
sem
razão
I
lost
my
universe,
I
was
left
without
reason
Sem
rima
pro
meu
verso,
sem
inspiração
Without
rhyme
for
my
verse,
without
inspiration
Por
isso,
meu
amigo,
é
que
eu
canto
assim
Therefore,
my
friend,
this
is
why
I
sing
like
this
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Por
isso,
meu
amigo,
é
que
eu
canto
assim
Therefore,
my
friend,
this
is
why
I
sing
like
this
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Se
eu
encontrar
If
I
meet
her
(Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar)
(If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry)
É
da
porta
do
Império
Serrano,
velha
guarda
da
Portella
It's
from
the
door
of
Império
Serrano,
the
old
guard
of
Portela
(Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar)
(Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me)
Onde
a
gente
aprendeu
a
samba,
compor,
cantar,
a
versar
Where
we
learned
to
samba,
compose,
sing,
to
rhyme
Olha,
Zeca
Pagodinho
Look,
Zeca
Pagodinho
Que
beleza,
compadre
Arlindo
What
a
beauty,
compadre
Arlindo
Vamo
que
vamo,
tô
na
área
Let's
go,
let's
go,
I'm
in
the
area
Mais
forte
que
a
saudade
no
meu
coração
Stronger
than
the
longing
in
my
heart
É
o
medo
de
sofrer
outra
decepção
Is
the
fear
of
suffering
another
disappointment
De
fato,
esse
reencontro
não
é
bom
pra
mim
Indeed,
this
reunion
is
not
good
for
me
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
(Mais
forte
que
a
saudade
no
meu
coração)
é
o
quê?
(Stronger
than
the
longing
in
my
heart)
is
what?
(É
o
medo
de
sofrer
outra
decepção)
(It's
the
fear
of
suffering
another
disappointment)
Que
beleza,
que
beleza,
que
beleza
What
a
beauty,
what
a
beauty,
what
a
beauty
(De
fato,
esse
reencontro
não
e
bom
pra
mim)
canta,
Madureira
(Indeed,
this
reunion
is
not
good
for
me)
sing,
Madureira
(Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim)
(If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end)
Deus
sabe
o
que
eu
passei
na
mão
dessa
mulher
God
knows
what
I
went
through
in
the
hands
of
this
woman
O
quanto
eu
blasfemei
e
até
perdi
a
fé
How
much
I
blasphemed
and
even
lost
faith
Perdi
meu
universo,
fiquei
sem
razão
I
lost
my
universe,
I
was
left
without
reason
Sem
rima
pro
meu
verso,
sem
inspiração
Without
rhyme
for
my
verse,
without
inspiration
Por
isso,
meu
amigo,
é
que
eu
canto
assim
Therefore,
my
friend,
this
is
why
I
sing
like
this
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Por
isso,
meu
amigo,
é
que
eu
canto
assim
Therefore,
my
friend,
this
is
why
I
sing
like
this
Se
eu
encontrar
com
ela
será
o
meu
fim
If
I
meet
her
again,
it
will
be
my
end
Se
eu
encontrar
If
I
meet
her
(Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar)
vou
chorar
muito
(If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry)
I
will
cry
a
lot
(Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar)
ô,
velha
guarda
(Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me)
oh,
old
guard
Ê,
cumpade,
mas
o
quê
que
era
aquelas
rodas
de
samba
das
antigas,
hein?
Hey,
compadre,
but
what
were
those
old
samba
circles
like,
huh?
(Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar)
(Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me)
Se
eu
encontrar
If
I
meet
her
Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar
If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry
Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar
Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me
Se
eu
encontrar
com
ela
sei
que
vou
chorar
If
I
meet
her
again,
I
know
I'll
cry
Buscar
teu
ombro
amigo
pra
me
consolar
Seek
your
friendly
shoulder
to
console
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Zeca Pagodinho Jesse Gomes Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.