Paroles et traduction Arlindo Cruz - Sinceridade
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Não
valeu,
pois
manchou
minha
vida
Не
пригодилась,
потому
что
ты
испортила
мне
жизнь,
Água
cristalina
com
seu
desamor
Кристально
чистую
воду
своим
безразличием,
O
amor
que
matou
minha
sede
Любовь,
что
утоляла
мою
жажду,
Já
foi
um
açude
e
hoje
secou
Была
когда-то
озером,
а
теперь
высохла.
Secou
minha
conta
bancária
Иссушила
мой
банковский
счёт,
Zoou
minha
área
e
a
minha
emoção
Высмеяла
мои
чувства
и
эмоции,
Vai-te
embora,
enganadeira
Уходи,
обманщица,
Que
eu
não
vou
te
dar
perdão
Я
тебя
не
прощу.
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Eu
disse
sinceridade!
Я
сказал,
искренность!
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Pra
mim
é
assunto
encerrado
Для
меня
этот
вопрос
закрыт,
Está
tudo
acabo,
segue
teu
caminho
Всё
кончено,
иди
своей
дорогой.
Porque
um
bom
vagabundo
não
chora
Ведь
настоящий
бродяга
не
плачет,
A
mulher
vai
embora,
ele
segue
sozinho
Когда
женщина
уходит,
он
продолжает
путь
в
одиночестве.
Antes
só
que
mal
acompanhado
Лучше
быть
одному,
чем
с
кем
попало,
Vivi
do
teu
lado
e
não
tive
paz
Я
жил
рядом
с
тобой
и
не
знал
покоя.
Vai-te
embora,
enganadeira
Уходи,
обманщица,
Que
eu
não
te
quero
mais
Ты
мне
больше
не
нужна.
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
É
sinceridade
Это
искренность.
Sinceridade
você
me
prometeu,
não
cumpriu
Ты
обещала
мне
искренность,
но
не
сдержала
слова,
Realidade,
você
tanto
fez,
conseguiu
Реальность,
ты
так
старалась
и
добилась
своего.
Contaminar
o
amor
com
seu
rancor
sem
fim
Ты
отравила
любовь
своей
бесконечной
злобой,
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Sinceridade,
você
não
valeu
pra
mim
Искренность,
ты
мне
не
пригодилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Andre Diniz, Bocao, Leonel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.