Arlindo Cruz - Testamento de Partideiro - ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlindo Cruz - Testamento de Partideiro - ao vivo




Testamento de Partideiro - ao vivo
Завещание Самба-Исполнителя - концертный вариант
Para minha mulher deixo o meu sentimento, na paz do Senhor
Для моей жены я оставляю свои чувства, с миром Господним.
E para os meus filhos deixo o bom exemplo, na paz do Senhor
А своим детям я оставляю хороший пример, с миром Господним.
Deixo como herança força de vontade, na paz do Senhor
Оставляю в наследство силу воли, с миром Господним.
Quem semeia amor deixa sempre saudade, na paz do Senhor
Кто сеет любовь, всегда оставляет печаль, с миром Господним.
Aos meus amigos deixo o meu pandeiro, na paz do Senhor
Своим друзьям я оставляю свой тамбурин, с миром Господним.
Honrei os meus pais e amei meus irmãos, na paz do Senhor
Я чтил своих родителей и любил своих братьев и сестер, с миром Господним.
Mas aos fariseus não deixarei dinheiro, na paz do Senhor
Но фарисеям я не оставлю денег, с миром Господним.
Pros falsos amigos deixo o meu perdão, na paz do Senhor
Фальшивым друзьям я оставляю свое прощение, с миром Господним.
Porque o sambista não precisa ser membro da academia
Потому что самба-исполнителю не нужно быть членом академии.
Ser natural com sua poesia e o povo lhe faz imortal
Быть естественным в своей поэзии, и народ сделает тебя бессмертным.
Porque o sambista não precisa ser membro da academia
Потому что самба-исполнителю не нужно быть членом академии.
Ser natural com sua poesia e o povo lhe faz imortal
Быть естественным в своей поэзии, и народ сделает тебя бессмертным.
Mas se houver tristeza, que seja bonita, na paz do Senhor
Но если и будет грусть, то пусть она будет красивой, с миром Господним.
De tristeza feia o poeta não gosta, na paz do Senhor
Некрасивую грусть поэт не любит, с миром Господним.
E um surdo marcando o choro de cuíca, na paz do Senhor
И глухой, отбивающий ритм на куике, с миром Господним.
Viola pergunta, mas não tem resposta, na paz do Senhor
Виола спрашивает, но ответа нет, с миром Господним.
Quem chora por mim que o faça sambando, na paz do Senhor
Кто плачет обо мне, пусть делает это, танцуя самбу, с миром Господним.
Porque um bom samba é forma de oração, na paz do Senhor
Потому что хорошая самба - это форма молитвы, с миром Господним.
Um bom partideiro chora versando, na paz do Senhor
Хороший самба-исполнитель плачет только стихами, с миром Господним.
Tomando com amor batida de limão, na paz do Senhor
С любовью выпивая кайпиринью, с миром Господним.
Porque o sambista não precisa ser membro da academia
Потому что самба-исполнителю не нужно быть членом академии.
Ser natural com sua poesia e o povo lhe faz imortal
Быть естественным в своей поэзии, и народ сделает тебя бессмертным.
Porque o sambista não precisa ser membro da academia
Потому что самба-исполнителю не нужно быть членом академии.
Ser natural com sua poesia e o povo lhe faz imortal
Быть естественным в своей поэзии, и народ сделает тебя бессмертным.
Canto hoje é com muita emoção, na paz do Senhor
Пою сегодня с большой грустью, с миром Господним.
Relembrando Candêia aqui no terreirão, na paz do Senhor
Вспоминая Кандейю здесь, на танцплощадке, с миром Господним.
E eu agradeço o Candêia pela vida inteira, na paz do Senhor
И я благодарю Кандейю за всю мою жизнь, с миром Господним.
Se hoje eu sou o arlindinho la de Madureira
Ведь сегодня я - Арлиндиньо из Мадурейры.





Writer(s): Antonio Candeia Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.