Paroles et traduction Arlindo Cruz - Testamento de Partideiro - ao vivo
Testamento de Partideiro - ao vivo
Завещание Самба-Исполнителя - концертный вариант
Para
minha
mulher
deixo
o
meu
sentimento,
na
paz
do
Senhor
Для
моей
жены
я
оставляю
свои
чувства,
с
миром
Господним.
E
para
os
meus
filhos
deixo
o
bom
exemplo,
na
paz
do
Senhor
А
своим
детям
я
оставляю
хороший
пример,
с
миром
Господним.
Deixo
como
herança
força
de
vontade,
na
paz
do
Senhor
Оставляю
в
наследство
силу
воли,
с
миром
Господним.
Quem
semeia
amor
deixa
sempre
saudade,
na
paz
do
Senhor
Кто
сеет
любовь,
всегда
оставляет
печаль,
с
миром
Господним.
Aos
meus
amigos
deixo
o
meu
pandeiro,
na
paz
do
Senhor
Своим
друзьям
я
оставляю
свой
тамбурин,
с
миром
Господним.
Honrei
os
meus
pais
e
amei
meus
irmãos,
na
paz
do
Senhor
Я
чтил
своих
родителей
и
любил
своих
братьев
и
сестер,
с
миром
Господним.
Mas
aos
fariseus
não
deixarei
dinheiro,
na
paz
do
Senhor
Но
фарисеям
я
не
оставлю
денег,
с
миром
Господним.
Pros
falsos
amigos
deixo
o
meu
perdão,
na
paz
do
Senhor
Фальшивым
друзьям
я
оставляю
свое
прощение,
с
миром
Господним.
Porque
o
sambista
não
precisa
ser
membro
da
academia
Потому
что
самба-исполнителю
не
нужно
быть
членом
академии.
Ser
natural
com
sua
poesia
e
o
povo
lhe
faz
imortal
Быть
естественным
в
своей
поэзии,
и
народ
сделает
тебя
бессмертным.
Porque
o
sambista
não
precisa
ser
membro
da
academia
Потому
что
самба-исполнителю
не
нужно
быть
членом
академии.
Ser
natural
com
sua
poesia
e
o
povo
lhe
faz
imortal
Быть
естественным
в
своей
поэзии,
и
народ
сделает
тебя
бессмертным.
Mas
se
houver
tristeza,
que
seja
bonita,
na
paz
do
Senhor
Но
если
и
будет
грусть,
то
пусть
она
будет
красивой,
с
миром
Господним.
De
tristeza
feia
o
poeta
não
gosta,
na
paz
do
Senhor
Некрасивую
грусть
поэт
не
любит,
с
миром
Господним.
E
um
surdo
marcando
o
choro
de
cuíca,
na
paz
do
Senhor
И
глухой,
отбивающий
ритм
на
куике,
с
миром
Господним.
Viola
pergunta,
mas
não
tem
resposta,
na
paz
do
Senhor
Виола
спрашивает,
но
ответа
нет,
с
миром
Господним.
Quem
chora
por
mim
que
o
faça
sambando,
na
paz
do
Senhor
Кто
плачет
обо
мне,
пусть
делает
это,
танцуя
самбу,
с
миром
Господним.
Porque
um
bom
samba
é
forma
de
oração,
na
paz
do
Senhor
Потому
что
хорошая
самба
- это
форма
молитвы,
с
миром
Господним.
Um
bom
partideiro
só
chora
versando,
na
paz
do
Senhor
Хороший
самба-исполнитель
плачет
только
стихами,
с
миром
Господним.
Tomando
com
amor
batida
de
limão,
na
paz
do
Senhor
С
любовью
выпивая
кайпиринью,
с
миром
Господним.
Porque
o
sambista
não
precisa
ser
membro
da
academia
Потому
что
самба-исполнителю
не
нужно
быть
членом
академии.
Ser
natural
com
sua
poesia
e
o
povo
lhe
faz
imortal
Быть
естественным
в
своей
поэзии,
и
народ
сделает
тебя
бессмертным.
Porque
o
sambista
não
precisa
ser
membro
da
academia
Потому
что
самба-исполнителю
не
нужно
быть
членом
академии.
Ser
natural
com
sua
poesia
e
o
povo
lhe
faz
imortal
Быть
естественным
в
своей
поэзии,
и
народ
сделает
тебя
бессмертным.
Canto
hoje
é
com
muita
emoção,
na
paz
do
Senhor
Пою
сегодня
с
большой
грустью,
с
миром
Господним.
Relembrando
Candêia
aqui
no
terreirão,
na
paz
do
Senhor
Вспоминая
Кандейю
здесь,
на
танцплощадке,
с
миром
Господним.
E
eu
agradeço
o
Candêia
pela
vida
inteira,
na
paz
do
Senhor
И
я
благодарю
Кандейю
за
всю
мою
жизнь,
с
миром
Господним.
Se
hoje
eu
sou
o
arlindinho
la
de
Madureira
Ведь
сегодня
я
- Арлиндиньо
из
Мадурейры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Candeia Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.