Paroles et traduction Arlo Guthrie - 1913 Massacre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1913 Massacre
Резня 1913 года
By
Woody
Guthrie
Автор
Вуди
Гатри
Take
a
trip
with
me
in
nineteen
thirteen
Давай,
милая,
перенесёмся
в
1913
год,
To
Calumet,
Michigan
in
the
copper
country
В
Калумет,
штат
Мичиган,
край
медных
рудников.
I'll
take
you
to
a
place
called
Italian
Hall
Я
проведу
тебя
в
место
под
названием
«Итальянский
зал»,
And
the
miners
are
having
their
big
Christmas
ball
Где
шахтеры
устраивают
свой
большой
рождественский
бал.
I'll
take
you
in
a
door
and
up
a
high
stairs
Я
проведу
тебя
через
дверь
и
по
высокой
лестнице,
Singing
and
dancing
is
heard
ev'rywhere
Отовсюду
слышны
песни
и
танцы.
I'll
let
you
shake
hands
with
the
people
you
see
Я
познакомлю
тебя
со
всеми
этими
людьми,
And
watch
the
kids
dance
'round
the
big
Christmas
tree.
И
ты
увидишь,
как
дети
водят
хоровод
вокруг
большой
рождественской
елки.
There's
talking
and
laughing
and
songs
in
the
air
Вокруг
разговоры,
смех
и
песни,
And
the
spirit
of
Christmas
is
there
ev'rywhere
И
дух
Рождества
витает
повсюду.
Before
you
know
it
you're
friends
with
us
all
Не
успеешь
оглянуться,
как
ты
подружишься
со
всеми
нами
And
you're
dancing
around
and
around
in
the
hall
И
будешь
кружиться
в
танце
в
этом
зале.
You
ask
about
work
and
you
ask
about
pay
Ты
спросишь
о
работе
и
о
зарплате,
They'll
tell
you
they
make
less
than
a
dollar
a
day
Тебе
ответят,
что
зарабатывают
меньше
доллара
в
день,
Working
their
copper
claims,
risking
their
lives
Рискуя
жизнью
на
добыче
меди,
So
it's
fun
to
spend
Christmas
with
children
and
wives.
Поэтому
так
приятно
провести
Рождество
с
женами
и
детьми.
A
little
girl
sits
down
by
the
Christmas
tree
lights
Маленькая
девочка
садится
у
огоньков
рождественской
елки,
To
play
the
piano
so
you
gotta
keep
quiet
Чтобы
сыграть
на
пианино,
и
ты
должна
вести
себя
тихо,
To
hear
all
this
fun;
you
would
not
realize
Чтобы
услышать
всё
это
веселье.
Ты
и
не
догадываешься,
That
the
copper
boss
thug
men
are
milling
outside
Что
бандиты-наёмники
медного
босса
толпятся
снаружи.
The
copper
boss
thugs
stuck
their
heads
in
the
door
Эти
громилы
просунули
головы
в
дверь,
One
of
them
yelled
and
he
screamed,
"There's
a
fire"
Один
из
них
закричал:
«Пожар!»
A
lady
she
hollered,
"There's
no
such
a
thing;
Женщина
крикнула:
«Да
нет
никакого
пожара,
Keep
on
with
your
party,
there's
no
such
a
thing."
Продолжайте
веселиться,
это
неправда».
A
few
people
rushed
and
there's
only
a
few
Несколько
человек
бросились
к
выходу,
но
их
было
мало.
"It's
just
the
thugs
and
the
scabs
fooling
you."
«Это
просто
бандиты
и
штрейкбрехеры
дурачат
вас».
A
man
grabbed
his
daughter
and
he
carried
her
down
Один
мужчина
схватил
свою
дочь
и
понёс
вниз,
But
the
thugs
held
the
door
and
he
could
not
get
out.
Но
головорезы
держали
дверь,
и
он
не
смог
выйти.
And
then
others
followed,
about
a
hundred
or
more
Затем
последовали
и
другие,
около
сотни
или
больше,
But
most
everybody
remained
on
the
floor
Но
большинство
всё
ещё
оставались
в
зале.
The
gun
thugs,
they
laughed
at
their
murderous
joke
Бандиты
с
ружьями
смеялись
над
своей
убийственной
шуткой,
And
the
children
were
smothered
on
the
stairs
by
the
door.
А
дети
задыхались
на
лестнице
у
выхода.
Such
a
terrible
sight
I
never
did
see
Такого
ужаса
я
никогда
не
видел,
We
carried
our
children
back
up
to
their
tree
Мы
отнесли
наших
детей
обратно
к
ёлке.
The
scabs
outside
still
laughed
at
their
spree
Штрейкбрехеры
на
улице
продолжали
глумиться,
And
the
children
that
died
there
was
seventy-three
А
детей
погибло
семьдесят
три.
The
piano
played
a
slow
funeral
tune,
Пианино
заиграло
медную
траурную
мелодию,
And
the
town
was
lit
up
by
a
cold
Christmas
moon
И
город
освещала
холодная
рождественская
луна.
The
parents,
they
cried
and
the
men,
they
moaned,
Родители
плакали,
мужчины
стенали:
"See
what
your
greed
for
money
has
done?"
«Вот,
что
натворила
ваша
жажда
наживы!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woodie Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.