Arlo Guthrie - City of New Orleans (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlo Guthrie - City of New Orleans (Live)




City of New Orleans (Live)
Город Новый Орлеан (концертная запись)
The City of New Orleans
Город Новый Орлеан
By Steve Goodman
Автор Стив Гудман
Riding on the City of New Orleans,
Я еду на поезде «Город Новый Орлеан»,
Illinois Central Monday morning rail
По железной дороге Иллинойс Сентрал в понедельник утром,
Fifteen cars and fifteen restless riders,
Пятнадцать вагонов и пятнадцать беспокойных пассажиров,
Three conductors and twenty-five sacks of mail.
Три кондуктора и двадцать пять мешков почты.
All along the southbound odyssey
На протяжении всего пути на юг,
The train pulls out at Kankakee
Поезд отправляется из Канкаки,
Rolls along past houses, farms and fields.
Катится мимо домов, ферм и полей.
Passin' trains that have no names,
Проезжает поезда без названий,
Freight yards full of old black men
Грузовые дворы, полные пожилых чернокожих мужчин,
And the graveyards of the rusted automobiles.
И кладбища ржавых автомобилей.
Good morning America how are you?
Доброе утро, Америка, как дела?
Don't you know me I'm your native son,
Разве ты меня не знаешь? Я твой родной сын,
I'm the train they call The City of New Orleans,
Я поезд, который называют «Город Новый Орлеан»,
I'll be gone five hundred miles when the day is done.
Я проеду пятьсот миль, когда день закончится.
Dealin' card games with the old men in the club car.
Играю в карты со стариками в вагоне-клубе.
Penny a point ain't no one keepin' score.
Пенни за очко, никто не ведет счет.
Pass the paper bag that holds the bottle
Передай бумажный пакет с бутылкой,
Feel the wheels rumblin' 'neath the floor.
Чувствуешь, как колеса грохочут под полом?
And the sons of pullman porters
А сыновья носильщиков Пульмана
And the sons of engineers
И сыновья машинистов
Ride their father's magic carpets made of steel.
Катаются на волшебных коврах своих отцов, сделанных из стали.
Mothers with their babes asleep,
Матери с уснувшими младенцами,
Are rockin' to the gentle beat
Убаюкиваются под нежный стук,
And the rhythm of the rails is all they feel.
И ритм рельсов это все, что они чувствуют.
Nighttime on The City of New Orleans,
Ночь на «Городе Новый Орлеан»,
Changing cars in Memphis, Tennessee.
Пересадка в Мемфисе, штат Теннесси.
Half way home, we'll be there by morning
На полпути домой, мы будем там к утру,
Through the Mississippi darkness
Сквозь миссисипскую тьму,
Rolling down to the sea.
Катимся к морю.
And all the towns and people seem
И все города и люди словно
To fade into a bad dream
Растворяются в дурном сне,
And the steel rails still ain't heard the news.
А стальные рельсы все еще не слышали новостей.
The conductor sings his song again,
Кондуктор снова поет свою песню,
The passengers will please refrain
Пассажиры, пожалуйста, воздержитесь,
This train's got the disappearing railroad blues.
Этот поезд подхватил исчезающий железнодорожный блюз.
Good night, America, how are you?
Спокойной ночи, Америка, как дела?
Don't you know me I'm your native son,
Разве ты меня не знаешь? Я твой родной сын,
I'm the train they call The City of New Orleans,
Я поезд, который называют «Город Новый Орлеан»,
I'll be gone five hundred miles when the day is done.
Я проеду пятьсот миль, когда день закончится.





Writer(s): Goodman Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.