Arlo Guthrie - Moon Song - traduction des paroles en allemand

Moon Song - Arlo Guthrietraduction en allemand




Moon Song
Mondlied
Words and music by Arlo Guthrie
Text und Musik von Arlo Guthrie
Beneath this balcony of stars
Unter diesem Sternenbalkon
Beyond the searchlight stage where we′ve become
Hinter der Scheinwerferbühne, wo wir wurden zu
The stuff of time amid the waves
Zeitstoff zwischen den Wellen
Whose nets are cast along the shore when day is done
Dessen Netze ans Ufer geworfen bei Sonnenruh
As the seabird flies aboce
Wie der Seevogel oben fliegt
My songs are sung to those I've come to love
Sing ich Geliebten meine Lieder
The petals strung into the leis
Blüten gereiht zu Blumenkränzen
The flowering of days I′ve just begun
Erblühen der Tage, die ich jetzt beginn
A second chance to grasp a dance
Zweite Chance, den Tanz zu fassen
Beneath the last rays setting of the sun
Unter den letzten Strahlen der sinkenden Sonn
Tears along the trail of sand
Tränen entlang dem Sandgefild
Footprints in the water lead me back to who I am
Fußspuren im Wasser führen zu mir selbst zurück
When gods and goddesses decreed
Als Götter und Göttinnen geboten
The mountains raised up from beneath the seas
Die Berge erhoben sich aus der Se
The sound of sovereign thrones
Der Klang souveräner Throne
Above the hand tied bureaucrat who moans
Über dem bürokratischen Stöhner gefesselt
This crazy love amazes me
Diese tolle Liebe staunt mich an
As I just gaze into your eyes
Wie ich nur in deine Augen blick
The liquid sun is split upon the sea
Flüssige Sonne bricht auf dem Meer
I want to be where I can see the moon arise
Ich will sein, wo ich den Mondaufgang seh
A second chance to grasp a dance
Zweite Chance, den Tanz zu fassen
Before the moment fades to summarize
Bevor der Moment verblasst zum Resümee
Tears along the trail of sand
Tränen entlang dem Sandgefild
Footprints in the water lead me back to who I am
Fußspuren im Wasser führen zu mir selbst zurück
Along the lonely stretch of sand
Am einsamen Sandstreifen hier
Reduced to just a woman and a man
Reduziert nur auf Frau und Man
Bathed in the lunar light
Badend im Mondlichtschein
The likes of which I might just understand
Dessen Art ich vielleicht verstehen kann
Among the myths I know are real
Unter den Mythen, die wahr ich kenn
The goddess disguised as herself revealed
Die Göttin als sich selbst enthüllt
I sang her song out loud
Ich sang ihr Lied laut hinaus
She sat herself beside me in the crowd
Sie setzte neben mich im Menschenhauf
A second chance to grasp a dance
Zweite Chance, den Tanz zu fassen
Into the moment that she would allow
In den Augenblick, den sie erlaubt mir
Tears along the trail of sand
Tränen entlang dem Sandgefild
Footprints in the water lead me back to who I am
Fußspuren im Wasser führen zu mir selbst zurück





Writer(s): Guthrie Arlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.