Arlo Guthrie - Moon Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlo Guthrie - Moon Song




Words and music by Arlo Guthrie
Слова и музыка Арло Гатри
Beneath this balcony of stars
Под этим балконом звезд.
Beyond the searchlight stage where we′ve become
За пределами сцены прожектора, где мы стали ...
The stuff of time amid the waves
Материал времени среди волн
Whose nets are cast along the shore when day is done
Чьи сети заброшены вдоль берега на закате дня
As the seabird flies aboce
Как морская птица летит ввысь
My songs are sung to those I've come to love
Мои песни поются для тех, кого я полюбил.
The petals strung into the leis
Лепестки вплетены в Леи.
The flowering of days I′ve just begun
Расцвет дней, который я только начал.
A second chance to grasp a dance
Второй шанс поймать танец.
Beneath the last rays setting of the sun
Под последними лучами заходящего солнца
Tears along the trail of sand
Слезы на песке.
Footprints in the water lead me back to who I am
Следы на воде возвращают меня к тому, кто я есть.
When gods and goddesses decreed
Когда боги и богини решили ...
The mountains raised up from beneath the seas
Горы поднялись из глубин морей.
The sound of sovereign thrones
Звук суверенных тронов
Above the hand tied bureaucrat who moans
Над связанным по рукам и ногам бюрократом, который стонет.
This crazy love amazes me
Эта безумная любовь поражает меня.
As I just gaze into your eyes
Когда я просто смотрю в твои глаза
The liquid sun is split upon the sea
Жидкое солнце раскололось над морем.
I want to be where I can see the moon arise
Я хочу быть там, где смогу увидеть восход Луны.
A second chance to grasp a dance
Второй шанс поймать танец.
Before the moment fades to summarize
Прежде чем исчезнет момент подведения итогов
Tears along the trail of sand
Слезы на песке.
Footprints in the water lead me back to who I am
Следы на воде возвращают меня к тому, кто я есть.
Along the lonely stretch of sand
Вдоль одинокой песчаной полосы.
Reduced to just a woman and a man
Сведены к женщине и мужчине.
Bathed in the lunar light
Купался в лунном свете.
The likes of which I might just understand
Подобные которым я мог бы просто понять
Among the myths I know are real
Среди мифов, которые я знаю, реальны.
The goddess disguised as herself revealed
Богиня, замаскированная под себя, открылась.
I sang her song out loud
Я пел ее песню вслух.
She sat herself beside me in the crowd
Она села рядом со мной в толпе.
A second chance to grasp a dance
Второй шанс поймать танец.
Into the moment that she would allow
В тот момент, когда она позволит ...
Tears along the trail of sand
Слезы на песке.
Footprints in the water lead me back to who I am
Следы на воде возвращают меня к тому, кто я есть.





Writer(s): Guthrie Arlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.