Paroles et traduction Arlo Guthrie - Oh Mom
Mom′s
just
a
throw-back
Мама-это
просто
отброс
назад.
To
the
sixties
generation
К
поколению
шестидесятых
All
that
junk
like
peace
and
love
Все
это
барахло
вроде
мира
и
любви.
Is
just
an
aggravation
Это
просто
обострение.
Ain't
got
no
use
for
transcendental
meditation
Нет
смысла
в
трансцендентальной
медитации.
Mom,
you′re
universal
love
is
such
a
drag
Мама,
ты
вселенская
любовь
- это
такая
обуза.
*Well
Mom
said
Dad
- Ну,
мама,
- сказал
Папа
.
He
might've
been
a
Virgo
Он
мог
бы
быть
Девой.
Or
a
head
shop
owner
Или
главный
владелец
магазина
Or
two
freaks
from
San
Francisco
Или
два
урода
из
Сан-Франциско.
A
washed
out
surfer
with
his
body
golden
tanned
Выбившийся
из
сил
серфер
с
золотисто
загорелым
телом
Or
some
lead
singer
in
a
psychedelic
band
Или
солист
какой-нибудь
психоделической
группы?
Feeding
me
granola
Кормишь
меня
гранолой
And
other
flakey
stuff
И
другие
странные
вещи.
You
told
me
meat
was
hostile
Ты
говорил
мне,
что
мясо
враждебно.
But
I
just
can't
get
enough
Но
я
просто
не
могу
насытиться.
Being
vegetarian
just
ain′t
quite
my
scene
Быть
вегетарианцем-не
совсем
в
моем
стиле.
There′s
only
so
much
you
can
do
with
soy
beans
Не
так
уж
много
можно
сделать
с
соевыми
бобами.
Mom,
your
universal
love
is
such
a
drag
Мама,
твоя
вселенская
любовь
- это
такая
обуза.
Mom
keeps
telling
me
Мама
продолжает
рассказывать
мне
About
her
days
at
Woodstock
О
своих
днях
в
Вудстоке.
Half
a
million
space-balls
Полмиллиона
космических
шаров.
And
all
of
them
with
their
feet
stuck
И
все
они
с
застрявшими
ногами.
Freaking
out
on
acid
and
what
Bob
Dylan
says
Сходя
с
ума
от
кислоты
и
того,
что
говорит
Боб
Дилан,
I
think
she's
tryin′
to
turn
me
into
Joan
Baez
я
думаю,
что
она
пытается
превратить
меня
в
Джоан
Баэз.
Oh
Mom
can't
you
tell
me
where
your
head′s
at
О
Мама
ты
не
можешь
сказать
мне
где
твоя
голова
I'm
sick
to
death
of
hearing
about
Мне
до
смерти
надоело
слышать
об
этом.
Where
you
saw
the
Grateful
Deads
at
Где
ты
видел
благодарных
мертвецов
Oh
Mom,
don′t
you
know
this
is
the
eighties?
О,
Мама,
разве
ты
не
знаешь,
что
сейчас
восьмидесятые?
Oh
Mom,
can't
you
relate
to
what
the
date
is?
О,
Мама,
неужели
ты
не
можешь
понять,
что
это
за
свидание?
Mom's
just
a
throw-back
Мама-это
просто
отброс
назад.
To
the
sixties
generation
К
поколению
шестидесятых
All
that
junk
like
peace
and
love
Все
это
барахло
вроде
мира
и
любви.
Is
just
an
aggravation
Это
просто
обострение.
Ain′t
got
no
use
for
transcendental
meditation
Нет
смысла
в
трансцендентальной
медитации.
Mom,
your
universal
love
is
such
a
drag
Мама,
твоя
вселенская
любовь
- такая
обуза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guthrie Arlo, Hall Terrence S
Album
Someday
date de sortie
12-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.