Paroles et traduction Arlo Guthrie - The City of New Orleans
The City of New Orleans
Город Нового Орлеана
Riding
on
the
City
of
New
Orleans
Мчусь
я
на
поезде
«Город
Нового
Орлеана»
Illinois
Central,
Monday
morning
rail
Иллинойс
Сентрал,
утро
понедельника,
рельсы
15
cars
and
15
restless
riders
15
вагонов
и
15
беспокойных
пассажиров
3 conductors,
25
sacks
of
mail
3 кондуктора,
25
мешков
с
почтой
All
along
the
southbound
odyssey
Все
в
долгом
путешествии
на
юг
The
train
pulls
out
of
Kankakee
Поезд
отходит
от
Канкаки
And
rolls
along
past
houses,
farms,
and
fields
И
катится
мимо
домов,
ферм
и
полей
Passing
trains
that
have
no
name
Мимо
встречных
поездов,
что
без
имён
And
freight
yards
full
of
old
black
men
И
товарных
дворов,
полных
старых
негров
And
the
graveyards
of
the
rusted
automobiles
И
кладбищ
ржавых
автомобилей
Good
morning,
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
твои
дела?
Said
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
- поезд,
который
называют
«Город
Нового
Орлеана»
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
буду
в
500
милях
отсюда,
когда
день
подойдет
к
концу
Dealing
card
games
with
the
old
men
in
the
club
car
Играю
в
карты
со
стариками
в
клубном
вагоне
Penny
a
point,
ain't
no
one
keeping
score
Пенни
за
очко,
никто
не
считает
очки
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передай
бумажный
пакет,
в
котором
бутылка
Feel
the
wheels
rumbling
'neath
the
floor
Чувствуешь,
как
колеса
грохочут
под
ногами?
And
the
sons
of
Pullman
porters
И
сыновья
носильщиков
Пульмана
And
the
sons
of
engineers
И
сыновья
машинистов
Ride
their
fathers'
magic
carpets
made
of
steel
Едут
на
волшебных
коврах
своих
отцов,
сделанных
из
стали
And
mothers
with
their
babes
asleep
А
матери
с
младенцами
спят
Are
rockin'
to
the
gentle
beat
Покачиваясь
в
такт
плавному
ходу
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
И
ритм
рельсов
- это
все,
что
они
чувствуют
Good
morning,
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
твои
дела?
Said
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
- поезд,
который
называют
«Город
Нового
Орлеана»
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
буду
в
500
милях
отсюда,
когда
день
подойдет
к
концу
Nighttime
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
на
поезде
«Город
Нового
Орлеана»
Changing
cars
in
Memphis,
Tennessee
Пересадка
в
Мемфисе,
штат
Теннесси
Halfway
home,
we'll
be
there
by
morning
На
полпути
домой,
будем
там
к
утру
Through
the
Mississippi
darkness,
rolling
down
to
the
sea
Сквозь
темноту
Миссисипи,
катимся
к
морю
But
all
the
towns
and
people
seem
Но
все
города
и
люди
словно
To
fade
into
a
bad
dream
Расплываются
в
дурном
сне
And
the
steel
rail
still
ain't
heard
the
news
И
стальные
рельсы
все
еще
не
слышали
новостей
The
conductor
sings
his
songs
again
Кондуктор
снова
поет
свои
песни
The
passengers
will
please
refrain
Просьба
к
пассажирам
воздержаться
This
train
got
the
disappearing
railroad
blues
Этот
поезд
подхватил
исчезающую
блюзовую
мелодию
железной
дороги
Good
night,
America,
how
are
you?
Спокойной
ночи,
Америка,
как
твои
дела?
Said
don't
you
know
me,
I'm
your
native
son
Разве
ты
не
знаешь
меня,
я
твой
родной
сын
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
- поезд,
который
называют
«Город
Нового
Орлеана»
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
буду
в
500
милях
отсюда,
когда
день
подойдет
к
концу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.