Arlo Guthrie - The House That Jack Built - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arlo Guthrie - The House That Jack Built




The House that Jack Built
Дом, который построил Джек.
This is the house that Jack built.
Это дом, который построил Джек.
This is the malt.
Это солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the rat.
Это крыса.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the cat.
Это кот.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the dog.
Это собака.
That worried the cat.
Это беспокоило кота.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the cow with the crumpled horn.
Это корова со смятым рогом.
That tossed the dog.
Это отбросило собаку.
That worried the cat.
Это беспокоило кота.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the maiden all forlorn.
Эта девушка совсем несчастна.
That milked the cow with the crumpled horn.
Тот доил корову смятым рогом.
That tossed the dog.
Это отбросило собаку.
That worried the cat.
Это беспокоило кота.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the man all tattered and torn.
Этот человек весь в лохмотьях.
That kissed the maiden all forlorn.
Тот поцеловал девушку совсем несчастную.
That milked the cow with the crumpled horn.
Тот доил корову смятым рогом.
That tossed the dog.
Это отбросило собаку.
That worried the cat.
Это беспокоило кота.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.
This is the priest all shaven and shorn.
Это священник, весь выбритый и остриженный.
That married the man all tattered and torn.
Она вышла замуж за человека, изорванного в клочья.
That kissed the maiden all forlorn.
Тот поцеловал девушку совсем несчастную.
That milked the cow with the crumpled horn.
Тот доил корову смятым рогом.
That tossed the dog.
Это отбросило собаку.
That worried the cat.
Это беспокоило кота.
That killed the rat.
Это убило крысу.
That ate the malt.
Это съело солод.
That lay in the house that Jack built.
Это было в доме, который построил Джек.





Writer(s): B. Lance, F. Robins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.