Paroles et traduction Arlo Guthrie - Utah Carroll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arranged
and
adapted
by
Arlo
Guthrie
Аранжировка
и
адаптация
Арло
Гатри
So
you
ask
me
my
kind
friend
Ты
спрашиваешь
меня,
милая,
Why
I
am
sad
and
still
Почему
я
грустен
и
молчалив,
And
why
my
brow
is
darkened
И
почему
мой
лоб
омрачен,
Like
the
clouds
upon
the
hill
Словно
тучами
на
холме.
Rein
in
your
ponies
closer
Подтяни
своих
лошадок
ближе,
And
I′ll
tell
you
all
a
tale
И
я
расскажу
тебе
историю
Of
Utah
Carroll,
partner
О
Юте
Кэрролле,
подруга,
And
his
last
ride
on
the
trail
И
его
последней
поездке
по
тропе.
In
a
grave
without
a
headstone
В
могиле
без
надгробия,
Without
a
date
or
name
Без
даты
и
имени,
My
partner
lies
there
silent
Мой
товарищ
лежит
там
молча,
In
the
land
from
which
I
came
В
земле,
откуда
я
родом.
Long
ago
we
rode
together
Давно
мы
ездили
вместе,
We'd
ridden
side
by
side
Бок
о
бок
скакали
верхом,
I
loved
him
like
a
brother
Я
любил
его
как
брата,
And
I
wept
when
Utah
died
И
я
плакал,
когда
Юта
умер.
While
riding
up
one
morning
Однажды
утром,
во
время
поездки,
And
our
work
was
almost
done
Когда
наша
работа
была
почти
закончена,
The
cattle
quickly
started
Скот
внезапно
сорвался,
On
a
wild
and
maddening
run
В
дикий
и
безумный
бег.
The
boss′s
little
daughter
Маленькая
дочка
босса,
Who
was
riding
on
that
side
Которая
ехала
с
той
стороны,
Rushed
in
to
stop
the
stampede
Бросилась
останавливать
стадо,
It
was
there
my
partner
died
Именно
там
мой
товарищ
погиб.
Lenore
upon
her
pony
Ленор
на
своем
пони
Tried
to
turn
the
cattle
right
Пыталась
повернуть
скот
вправо,
But
her
blanket
slipped
beneath
her
Но
ее
одеяло
соскользнуло
под
нее,
And
she
caught
and
held
on
tight
И
она
за
него
ухватилась.
When
we
all
saw
that
red
blanket
Когда
мы
все
увидели
это
красное
одеяло,
Each
cowboy
held
his
breath
Каждый
ковбой
затаил
дыхание,
For
should
her
pony
fail
her
Ведь
если
ее
пони
споткнется,
None
could
save
the
girl
from
death
Никто
не
сможет
спасти
девочку
от
смерти.
When
the
cattle
saw
the
blanket
Когда
скот
увидел
одеяло,
Almost
dragging
on
the
ground
Почти
волочащееся
по
земле,
They
were
maddened
in
a
moment
Они
взбесились
в
мгновение
ока
And
they
charged
with
deafening
sound
И
бросились
с
оглушительным
ревом.
The
girl
soon
saw
her
danger
Девочка
быстро
осознала
опасность
And
she
turned
her
pony's
face
И
повернула
своего
пони,
And
bending
in
her
saddle
И,
наклонившись
в
седле,
Tried
the
blanket
to
replace
Попыталась
поправить
одеяло.
Just
then
she
lost
her
balance
В
этот
момент
она
потеряла
равновесие
In
the
front
of
that
wild
tide
Перед
этим
диким
потоком,
Carroll's
voice
controlled
the
round
up
Голос
Кэрролла
контролировал
ситуацию:
"Lie
still,
Lenore"
he
cried
"Лежи
спокойно,
Ленор!"
- крикнул
он.
And
then
close
up
beside
her
И
тут
рядом
с
ней,
Came
Utah
riding
fast
Мчался
Юта
во
весь
опор,
But
little
did
the
poor
boy
know
Но
бедняга
не
знал,
The
ride
would
be
his
last
Что
эта
поездка
станет
его
последней.
Full
often
from
the
saddle
Часто
из
седла
He
had
caught
the
trailing
rope
Он
хватал
конец
лассо,
To
pick
her
up
at
full
speed
Подхватить
ее
на
полном
скаку
Was
now
his
only
hope
Была
теперь
его
единственной
надеждой.
He
swung
low
from
his
saddle
Он
низко
наклонился
из
седла,
To
take
her
to
his
arm
Чтобы
подхватить
ее
на
руки,
We
thought
that
he′d
succeeded
Мы
думали,
что
ему
удалось,
That
the
girl
was
safe
from
harm
Что
девочка
спасена.
But
such
a
strain
upon
his
saddle
Но
такая
нагрузка
на
седло
Had
ne′er
been
put
before
Никогда
раньше
не
приходилась,
And
the
cinches
gave
beneath
him
И
подпруги
не
выдержали,
And
he
fell
beside
Lenore
И
он
упал
рядом
с
Ленор.
When
the
girl
fell
from
her
saddle
Когда
девочка
упала
из
седла,
She
had
dragged
the
blanket
down
Она
стянула
одеяло
вниз,
It
lay
there
close
beside
them
Оно
лежало
рядом
с
ними,
Where
they
lay
upon
the
ground
Там,
где
они
лежали
на
земле.
Utah
took
the
blanket
Юта
схватил
одеяло
And
to
Lenore
he
said
И
сказал
Ленор:
"Lie
still"
and
quickly
running
"Лежи
спокойно",
и
быстро
вскочив,
Waved
the
red
thing
o'er
his
head
Замахал
красной
тряпкой
над
головой.
He
turned
the
maddened
cattle
Он
отвел
разъяренный
скот
From
Lenore,
his
little
friend
От
Ленор,
своей
маленькой
подруги,
And
as
the
mighty
herd
rushed
toward
him
И
когда
могучее
стадо
бросилось
на
него,
He
turned
to
met
his
end
Он
повернулся
навстречу
своей
смерти.
And
as
the
herd
came
on
him
И
когда
стадо
настигло
его,
His
weapon
quickly
drew
Он
быстро
выхватил
оружие,
He
was
bound
to
die
defended
Он
был
готов
умереть,
защищаясь,
As
all
brave
cowboys
do
Как
и
все
храбрые
ковбои.
The
weapon
flashed
like
lightning
Оружие
сверкнуло,
как
молния,
And
it
sounded
loud
and
clear
И
раздался
громкий
выстрел,
As
the
cattle
rushed
and
killed
him
Когда
скот
налетел
и
убил
его,
He
dropped
the
leading
steer
Он
сразил
ведущего
быка.
When
I
broke
through
that
wide
circle
Когда
я
прорвался
через
этот
широкий
круг
To
where
poor
Utah
lay
К
тому
месту,
где
лежал
бедный
Юта,
With
a
thousand
wounds
and
bruises
С
тысячей
ран
и
ушибов,
His
life
blood
ebbed
away
Его
кровь
уходила
в
землю.
I
knelt
down
close
beside
him
Я
опустился
на
колени
рядом
с
ним
And
I
knew
that
all
was
o′er
И
понял,
что
все
кончено,
As
I
heard
him
faintly
whisper
Когда
услышал
его
слабый
шепот:
"Good-bye,
my
sweet
Lenore"
"Прощай,
моя
милая
Ленор".
Next
morning
at
the
churchyard
На
следующее
утро
на
кладбище
I
heard
the
preacher
say
Я
услышал,
как
проповедник
сказал:
"Don't
think
our
kind
friend
Utah
"Не
думайте,
что
наш
добрый
друг
Юта
Was
lost
on
that
great
day
Был
потерян
в
тот
великий
день."
He
was
a
much-loved
cowboy
Он
был
любимым
ковбоем
And
not
afraid
to
die
И
не
боялся
смерти,
And
we′ll
meet
him
at
the
round
up
И
мы
встретимся
с
ним
на
небесной
пастбище,
On
the
plains
beyond
the
sky"
На
равнинах
за
небесами."
So
you
ask
me
my
kind
friend
Так
ты
спрашиваешь
меня,
милая,
Why
I
am
sad
and
still
Почему
я
грустен
и
молчалив,
And
why
my
brow
is
darkened
И
почему
мой
лоб
омрачен,
Like
the
clouds
upon
the
hill
Словно
тучами
на
холме.
Rein
in
your
ponies
closer
Подтяни
своих
лошадок
ближе,
And
I'll
tell
you
all
a
tale
И
я
расскажу
тебе
историю
Of
Utah
Carroll,
partner
О
Юте
Кэрролле,
подруга,
And
his
last
ride
on
the
trail
И
его
последней
поездке
по
тропе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Guthrie Arlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.