Paroles et traduction Arlo Parks - Bluish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
held
me
Ты
обнимал
меня,
You
held
me
so
hard
I
went
bluish
Ты
так
крепко
сжимал
меня,
что
я
синела.
I
resolve
to
set
boundaries
Я
решила
установить
границы,
I
went
bluish,
I
went
bluish
Я
стала
синей,
я
стала
синей.
Smothered
me
with
fake
blood
and
ginger
Душил
меня
фальшивой
кровью
и
имбирем
Around
your
throat
У
тебя
на
шее.
Always
charming
and
balanced
Всегда
очаровательный
и
уравновешенный,
That's
why
it
hurt
the
most
Вот
почему
было
так
больно.
I
got
so
claustrophobic
У
меня
развилась
такая
клаустрофобия,
But
you
were
never
close
enough
Но
ты
никогда
не
был
достаточно
близок.
It's
not
easy
when
you
call
me
in
the
dead
of
the
night
Нелегко,
когда
ты
звонишь
мне
глубокой
ночью,
When
I
say
I
need
some
space
Когда
я
говорю,
что
мне
нужно
пространство,
I
shouldn't
have
to
ask
you
twice
Мне
не
нужно
просить
тебя
дважды.
It's
not
easy
when
you
call
me
in
the
dead
of
the
night
Нелегко,
когда
ты
звонишь
мне
глубокой
ночью,
When
I
say
I
need
some
space
Когда
я
говорю,
что
мне
нужно
пространство,
I
shouldn't
have
to
ask
you
twice
Мне
не
нужно
просить
тебя
дважды.
Shouldn't
have
to
Не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды,
Shouldn't
have
to
Не
нужно.
I
went
bluish,
I
went
bluish
Я
стала
синей,
я
стала
синей,
You
twist
violets
in
my
eyes
Ты
вплетаешь
фиалки
мне
в
глаза.
Always
in
my
house
just
smoking
Всегда
у
меня
дома,
просто
куришь,
Drinking
tea,
collecting
spines
Пьешь
чай,
коллекционируешь
корешки.
Never
had
the
chance
to
miss
you
У
меня
никогда
не
было
шанса
соскучиться,
I
never
had
the
chance
to
miss
you
У
меня
никогда
не
было
шанса
соскучиться
по
тебе.
Heart
in
my
mouth
Сердце
в
горле,
Please
let
me
out
Пожалуйста,
выпусти
меня,
Please
let
me
out
of
you
Пожалуйста,
выпусти
меня
от
себя,
Heart
in
my
mouth
Сердце
в
горле,
Please
let
me
out
Пожалуйста,
выпусти
меня,
Please
let
me
out
of
you
Пожалуйста,
выпусти
меня
от
себя.
It's
not
easy
when
you
call
me
in
the
dead
of
the
night
Нелегко,
когда
ты
звонишь
мне
глубокой
ночью,
When
I
say
I
need,
some
space
Когда
я
говорю,
что
мне
нужно
пространство,
I
shouldn't
have
to
ask
you
twice
Мне
не
нужно
просить
тебя
дважды.
It's
not
easy
when
you
call
me
with
your
voice
pink
and
white
Нелегко,
когда
ты
звонишь
мне,
и
твой
голос
розовый
и
белый,
When
I
say
I
need
some
space
Когда
я
говорю,
что
мне
нужно
пространство,
I
shouldn't
have
to
ask
you
twice
Мне
не
нужно
просить
тебя
дважды.
Shouldn't
have
to
Не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды,
I
shouldn't
have
to
Мне
не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды,
I
shouldn't
have
to
Мне
не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды.
I
shouldn't
have
to
Мне
не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды,
I
shouldn't
have
to
Мне
не
нужно,
Shouldn't
have
to
ask
you
twice
Не
нужно
просить
тебя
дважды,
I
shouldn't
have
to
Мне
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewan Merrett, Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Callum Merrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.