Arly Larivière - A qui la faute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arly Larivière - A qui la faute




A qui la faute
Чья это вина
Pa konn kijan pou'm eksplike'w kijan'w chanje
Не знаю, как объяснить тебе, как ты изменилась.
La personne que j'ai rencontré a disparu
Человек, которого я встретил, исчез.
Jodi a ou vin yon etranje au visage familer
Сегодня ты стала незнакомкой с знакомым лицом.
Tanpri pa mande'm viv avèk yon inconnu
Пожалуйста, не проси меня жить с незнакомкой.
M'te tèlman swaf renmen, mwen te parèt naif
Я так жаждал любви, казался таким наивным.
San pour autant mwen pat stupid
Но при этом я не был глуп.
Ou te fè'm kwè nan ou jan'm kwè nan levanjil
Ты заставила меня верить в тебя так, как я не верил в Евангелие.
M'te ekziste poum fè'w plezi
Я существовал, чтобы радовать тебя.
(2 fois)
(2 раза)
Ou te tèlman fè'm kwè nan ou
Ты так заставила меня поверить в тебя,
Mwen tap viv sèlman pou ou
Я жил только для тебя.
Yo te di'm se pou 2 jou
Мне говорили, что это ненадолго.
M'te di yo jalou
Я говорил им, что они завидуют.
2e La majeure parti de notre temps, nou te konn à 2
Большую часть времени мы проводили вдвоем.
nou pat fizikman ansanm, nou te nan telefòn
Когда мы не были вместе физически, мы говорили по телефону.
Pawòl yo te si konvenkan ke mwen pat ezite
Твои слова были настолько убедительны, что я, не колеблясь,
Neglije kelkeswa bagay ki te yon obstak
Пренебрегал всем, что было препятствием.
Si jodi a map soufri, se paske mwen te kwè'w
Если сегодня я страдаю, то потому, что я верил тебе.
Mwen te kwè nan tout sa ou te di'm
Я верил всему, что ты мне говорила.
San'm pa poze kesyon, sanm pat yon incredule
Не задавая вопросов, не сомневаясь.
M'te ouvè mwen pou'm renmen'w.
Я открыл свое сердце, чтобы любить тебя.
Ref.
Припев.
Gen de bagay mwen te konn repwoche'm, men se te avan'w
Раньше я винил себя в двух вещах, но это было до тебя.
Fwa sa kisa mwen fè, pou'm merite trètman sa
Что я сделал на этот раз, чтобы заслужить такое обращение?
Mete kè'm, mete kò'm, met tout mwen menm
Отдал свое сердце, отдал свое тело, отдал всего себя.
Paske'm te kwè nan ou, ou fin fè'm san defans
Потому что я верил в тебя, ты сделала меня беззащитным.
Soti pou lage'm nan kouri(mechan)
Бросила меня на произвол судьбы (жестоко).
En très peu de temps, mwen te konfye'w tout lavi mwen san rezèv
За очень короткое время я без остатка доверил тебе всю свою жизнь.
Et encore une fois, le bonheur m'a échappé du bout des doigts
И снова счастье ускользнуло от меня из-под носа.
3e Si se yon mal, ke'm fè'w san'm pa reyalize
Если я сделал тебе больно, сам того не осознавая,
Pa kenbe mwen nan kè'w, rancune se yon obstak pou lanmou
Не держи меня в своем сердце, обида - это препятствие для любви.
Li pa enpòtan pou nap chèche a qui la faute
Неважно, кто виноват.
Li pap sèvi'w anyen, pou gen rezon epi kè'w pa kontan.
Это не принесет тебе никакой пользы, если ты будешь права, но твое сердце не будет счастливо.
Depi nou toulè 2 ansanm, toulè jou se te holiday
Когда мы были вместе, каждый день был праздником.
Kòman pou sa pa deranje'm, lè'm a kisa nou reduit
Как же мне не страдать, видя, до чего мы дошли?
Mwen pret pou'm kriye haut et fort
Я готов кричать во весь голос.
Mwen ka esye l'mpossible, pou'w ka fè'm santi'm enpòtan
Я могу сделать невозможное, чтобы ты почувствовала себя важной.
Mwen pa kwè se trop demandé.
Не думаю, что это слишком большая просьба.





Writer(s): Arly Lariviere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.