Paroles et traduction Arma Jackson feat. KokeinJtd - Amigo
Même
si
nos
chemins
se
séparent
Даже
если
наши
пути
разойдутся
Je
serai
encore
là
pour
toi
Я
все
еще
буду
рядом
с
тобой
J'étais
déjà
là
quand
tu
parlais
de
te
faire
la
fille
que
t'aime
aujourd'hui
Я
уже
был
там,
когда
ты
говорил
о
том,
чтобы
стать
девушкой,
которую
любишь
сегодня
Quand
t'as
dû
quitter
la
maison
mais
que
tu
savais
même
pas
où
dormir
Когда
тебе
пришлось
уйти
из
дома,
но
ты
даже
не
знал,
где
спать
Quand
j'ai
dû
te
ramener
de
boite
et
que
tu
savais
même
pas
où
vomir
Когда
мне
пришлось
вытаскивать
тебя
из
коробки,
а
ты
даже
не
знала,
куда
рвать
Mais
j'étais
déjà
là
pour
toi
Но
я
уже
был
рядом
с
тобой
раньше
Le
jour
où
t'as
plus
voulu
te
battre
День,
когда
ты
больше
не
хотел
драться
J'étais
quelque
part
dans
la
salle
pour
que
tu
te
sentes
un
peu
moins
seul
Я
был
где-то
в
комнате,
чтобы
ты
чувствовал
себя
немного
менее
одиноким
Mais
j'étais
déjà
là
pour
toi
Но
я
уже
был
рядом
с
тобой
раньше
Je
voudrais
que
tu
me
dises
pourquoi
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
сказал
мне,
почему
Pourquoi
tu
fais
semblant
de
pas
me
voir
Почему
ты
делаешь
вид,
что
не
видишь
меня
Maintenant
que
t'es
devenus
quelqu'un
d'autre
Теперь,
когда
ты
стал
кем-то
другим
Oh
c'est
comme
ça
que
tu
me
traites
О,
вот
как
ты
ко
мне
относишься
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Tu
sais
l'amitié
c'est
vitale
pour
ceux
qu'on
pas
vraiment
de
famille
Ты
знаешь,
дружба
жизненно
важна
для
тех,
у
кого
на
самом
деле
нет
семьи
T'étais
déjà
quand
la
mienne
avaient
des
moments
difficiles
Ты
уже
был
там,
когда
у
меня
были
трудные
времена
T'étais
déjà
là
quand
j'ai
dû
partir
de
chez
moi
car
mon
beau
père
était
ici
Ты
уже
был
там,
когда
мне
пришлось
уйти
из
дома,
потому
что
здесь
был
мой
отчим
Mais
t'étais
déjà
là
pour
moi
Но
ты
уже
был
рядом
со
мной
раньше
Les
vraies
amitiés
c'est
comme
ça
Настоящая
дружба
- вот
как
это
бывает
Non
c'est
pas
d'être
inséparables
mais
séparés
et
que
rien
ne
change
Нет,
дело
не
в
том,
чтобы
быть
неразлучными,
а
в
том,
чтобы
быть
разлученными
и
чтобы
ничего
не
менялось
Mais
j'étais
déjà
là
pour
toi
Но
я
уже
был
рядом
с
тобой
раньше
Je
voudrais
que
tu
me
dises
pourquoi
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
сказал
мне,
почему
Pourquoi
tu
fais
semblant
de
pas
me
voir
Почему
ты
делаешь
вид,
что
не
видишь
меня
Maintenant
que
t'es
devenus
quelqu'un
d'autre
Теперь,
когда
ты
стал
кем-то
другим
Oh
c'est
comme
ça
que
tu
me
traites
О,
вот
как
ты
ко
мне
относишься
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
On
était
frère,
amis
pour
la
vie
Мы
были
братом,
друзьями
на
всю
жизнь
Et
maintenant,
rien
И
теперь
ничего
On
était
frère,
c'est
ce
que
t'avais
dis
Мы
были
братом,
это
то,
что
ты
сказал
Et
maintenant,
que
passa
amigo
А
теперь,
что
случилось
с
амиго
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Tu
m'as
dis
que
tu
serais
encore
là
pour
toi
Ты
сказал
мне,
что
все
еще
будешь
здесь
ради
себя
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Je
t'ai
dis
que
je
serais
encore
là
pour
toi
Я
сказал
тебе,
что
я
все
еще
буду
рядом
с
тобой
Qué
pasa
amigo,
qué
pasa
amigo
Что
случилось,
приятель,
что
случилось,
приятель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Mfumu-kanda Dhi, Christopher Pongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.