Arma Jackson feat. Tayc - Distance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arma Jackson feat. Tayc - Distance




Distance
Distance
Non, pas le cœur à danser
No, not the heart to dance
Baby, j′me sens malade, je ne fais que penser
Baby, I'm feeling sick, I'm just thinking
J'te revois si belle quand tu te balançais
I see you again so beautiful when you were swinging
Mes gavas m′ont dit que je dois avancer
My gavas told me that I have to move on
Non, tous les jours
No, every day
J'compose ton numéro puis je laisse tomber
I dial your number then I let it go
C'est toujours quand j′veux te rayer que tu parles français
It's always when I want to scratch you that you speak French
Cette fois je t′ai rayé pour de vrai
This time I scratched you for real
Mais tu ne m'as pas vraiment laissé le choix
But you didn't really give me a choice
Tous les jours j′étais là, je t'ai trahi combien de fois
Every day I was there, I betrayed you how many times
Plus facile d′infliger que de subir, oh God
Easier to inflict than to suffer, oh God
Maintenant tu veux récupérer le boug
Now you want to get the bug back
Fous le camp
Get out of here
Mais tu ne m'as vraiment pas laissé le choix
But you really left me no choice
J′ai grillé les screens et les messages sans te dire
I burned the screens and the messages without telling you
Moi j't'ai jamais pé-trom, pour ça t′as un gentil
I've never pe-trom you, for that you have a nice
Baby, je t′ai dit qu'entre nous c′est mort
Baby, I told you that between us it's dead
Fous le camp
Get out of here
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Tu ne décrochais jamais maintenant pourquoi t'y penses
You never picked up now why do you think about it
Alors que j′ai saigné, bae j'ai tout fait pour toi
While I bled, bae I did everything for you
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
When I asked questions, you kept silent
Alors que j'ai saigné, bae j′ai tout fait pour toi
While I bled, bae I did everything for you
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance
(Taykee de Tayc)
(Taykee from Tayc)
Je comprends pas, je t′avais pourtant bloqué partout
I don't understand, I had blocked you everywhere though
Et tu veux qu'on parle, mais tu ne dis pas tout
And now you want us to talk, but you don't say everything
Prends tout en compte, j′suis pas parti pour rien
Take everything into account, I'm not gone for nothing
J'suis pas fou
I'm not crazy
Dis-moi comment t′as pu retrouver mon WhatsApp
Tell me how you were able to find my WhatsApp
Deux-trois messages vocaux, tu veux qu'on s'attrape
Two-three voice messages, you want us to catch each other
Arma te l′a déjà dit
Arma already told you
S′te-plaît fous le camp, fous le camp
Please get out of here, get out of here
Y avait 1, 2, 3, 4 négros dans tes DM
There were 1, 2, 3, 4 niggas in your DM's
Mes chocolats, c'est comme ça que tu les appelles
My chocolates, that's what you call them
En quatre ans moi je n′ai jamais eu droit à un seul nude
In four years I have never had the right to a single nude
Et puis 3, 4, 5, 6, non, non y a trop de vices
And then 3, 4, 5, 6, no, no there are too many vices
Tu mets ça sur la distance, non t'as trop de vices
You put it on the distance, no you have too many vices
T′étonne pas si dorénavant je te laisse en view
Don't be surprised if from now on I leave you in view
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Tu ne décrochais jamais maintenant pourquoi t'y penses
You never picked up now why do you think about it
Alors que j′ai saigné, bae, j'ai tout fait pour toi
While I bled, bae, I did everything for you
Me dis pas que tu m'aimes et que c′était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
When I asked questions, you kept silent
Alors que j′ai saigné, bae, j'ai tout fait pour toi
While I bled, bae, I did everything for you
Me dis pas que tu m′aimes et que c'était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Tu ne décrochais jamais, maintenant pourquoi t′y penses
You never picked up, now why do you think about it
Alors que j'ai saigné, ouais j′ai tout fait pour toi
While I bled, yeah I did everything for you
Me dis pas que tu m'aimes et que c'était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance
Ah bébé mais pourquoi
Ah baby but why
Quand je posais des questions, tu gardais le silence
When I asked questions, you kept silent
Alors que j′ai saigné ouais, j′ai tout fait pour toi
While I bled yeah, I did everything for you
Me dis pas que tu m'aimes et que c′était la distance
Don't tell me that you love me and that it was the distance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.