Paroles et traduction Arma Jackson - Entre deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écoute
ce
qu'il
se
dit
I
listen
to
what
is
said
Je
regarde
ceux
que
j'aime
se
faire
la
guerre
I
watch
those
I
love
go
to
war
A
qui
ça
profite
Who
does
it
benefit
Est
ce
que
je
devrais
souffrir
de
ça
Should
I
suffer
from
it
Qu'est
ce
que
j'ai
fait
What
did
I
do
J'ai
fermé
les
yeux
et
je
me
sens
plus
coupable
qu'eux
I
closed
my
eyes
and
I
feel
more
guilty
than
them
Tu
sais
ce
que
maman
m'a
dit
papa
You
know
what
mom
said
to
me
dad
Regarde
ton
père
Look
at
your
father
Dis
moi
tout
ce
temps
qu'a-t-il
fait
Tell
me
what
he
did
all
that
time
Pendant
que
j'élevais
ces
fils
While
I
was
raising
these
children
Rien,
trop
occupé
à
compter
ses
bières
Nothing,
too
busy
counting
his
beers
Regarde
ta
mère
Look
at
your
mother
Une
irresponsable
qui
ne
pense
qu'à
refaire
sa
vie
An
irresponsible
woman
who
only
thinks
about
rebuilding
her
life
C'est
ce
que
papa
m'a
dit
That's
what
dad
told
me
Mais
j'aurais
quelque
chose
à
vous
dire
j'ai
mal
But
I
would
have
something
to
tell
you
I'm
in
pain
C'est
vrai
que
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
It's
true
that
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Oh
mais
tout
ce
qui
vous
lie
aujourd'hui
c'est
moi
Oh
but
all
that
binds
you
together
today
is
me
Mais
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
But
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Un
week
end
sur
deux
chez
mon
père
A
weekend
every
two
weeks
at
my
father's
Son
sourire
quand
il
ouvre
la
porte
His
smile
when
he
opens
the
door
J'ai
pas
vraiment
connu
de
parent
qui
s'aime
I
didn't
really
know
any
parents
who
loved
each
other
Comment
veux
tu
que
je
souffre
du
divorce
How
do
you
want
me
to
suffer
from
the
divorce
Merde,
j'écoute
ce
qu'il
se
dit
mais
je
reste
Damn,
I
listen
to
what
they
say
but
I
stay
Impuissant
vu
que
j'écoutais
ce
qu'on
me
disait
de
faire
Helpless
since
I
listened
to
what
I
was
told
to
do
Je
pensais
qu'un
jour
allait
finir
cette
guerre
I
thought
one
day
would
end
this
war
Quand
on
parle
de
mes
parents
pourquoi
je
tire
cette
tête
When
they
talk
about
my
parents
why
do
I
make
this
face
Et
j'ai
tellement
de
choses
en
tête
And
I
have
so
much
on
my
mind
Des
rêves
de
gosses
des
parents
qui
font
la
paix
Childhood
dreams
of
parents
making
peace
Vendredi
après
l'école
j'avais
plus
que
ça
en
tête
Friday
after
school
I
had
more
than
that
in
mind
Je
vais
le
passer
chez
qui
encore
ce
long
weekend
Who
will
I
spend
this
long
weekend
with
again
Je
veux
savoir
pourquoi
ma
mère
déteste
autant
mon
père
I
want
to
know
why
my
mother
hates
my
father
so
much
Je
veux
savoir
pourquoi
mon
père
me
parle
toujours
d'elle
I
want
to
know
why
my
father
always
talks
to
me
about
her
Et
pourquoi
tu
l'insulte
tout
le
temps
comme
si
And
why
you
insult
her
all
the
time
as
if
Il
n'y
avait
que
vous
deux
seulement
dans
la
pièce
There
were
only
the
two
of
you
in
the
room
Mais
j'aurais
quelque
chose
à
vous
dire
j'ai
mal
But
I
would
have
something
to
tell
you
I'm
in
pain
C'est
vrai
que
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
It's
true
that
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Oh
mais
tout
ce
qui
vous
lie
aujourd'hui
c'est
moi
Oh
but
all
that
binds
you
together
today
is
me
Mais
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
But
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Et
ton
père
And
your
father
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Qu'est
ce
qu'il
a
dit
What
did
he
say
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Et
ta
mère
And
your
mother
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Tu
lui
a
parlé
de
moi
Did
you
tell
him
about
me
Oh
pourquoi
j'ai
l'impression
d'être
coupable
Oh
why
do
I
feel
like
I'm
the
one
to
blame
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Et
moi
dans
tout
ça
And
what
about
me
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Ne
m'oubliez
pas
Don't
forget
about
me
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Mais
j'aurais
quelque
chose
à
vous
dire
j'ai
mal
But
I
would
have
something
to
tell
you
I'm
in
pain
C'est
vrai
que
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
It's
true
that
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Oh
mais
tout
ce
qui
vous
lie
aujourd'hui
c'est
moi
Oh
but
all
that
binds
you
together
today
is
me
Mais
quand
j'écoute
tout
ce
qui
se
dit
j'ai
peur
But
when
I
listen
to
everything
that
is
said
I'm
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arma Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.