Arma Jackson - Flash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arma Jackson - Flash




Flash
Flash
Yeah, y a toujours un tas d′questions
Yeah, there are always a lot of questions
Mais je t'avais dit, yeah
But I told you, yeah
Je n′ai pas toutes les réponses
I don’t have all the answers.
Oh, oui, l'avenir nous dira si mon cœur sait te pardonner
Oh, yes, the future will tell us if my heart knows how to forgive you.
Ça, ça, je ne peux pas te dire
That, that, I can’t tell you.
Je n'sais pas si mon cœur peut te pardonner
I don’t know if my heart can forgive you.
Ça, ça, je ne peux pas te dire (yeah)
That, that, I can’t tell you (yeah)
Quand j′repense à vous deux, j′ai des vertiges
When I think back to the two of you, I get dizzy.
Tout le temps j'ai mal, j′me sent meurtri
All the time I hurt, I feel bruised.
J'essaie de t′oublier, j'vais sur Netflix
I try to forget you, I go on Netflix.
Mais toutes les scènes d′amour réveillent les souvenirs
But all the love scenes bring back memories.
Quand tu t'faisais belle, c'était pour qui?
When you were getting pretty, who was it for?
Et quand tu souriais,c′était pour qui?
And when you smiled, who was it for?
Et tout le temps j′ai mal, j'me sent trahi
And all the time I hurt, I feel betrayed.
Et tout le temps, j′ai... aah (yeah)
And all the time, I have... aah (yeah)
Et j'ai des flash qui défilent (yeah)
And I have flashes that scroll (yeah)
Si c′était qu'moi, j′oublierai tout le temps
If it were only me, I would forget it all the time.
Mais c'est le cœur qui décide (yah, yah)
But it's the heart that decides (yah, yah)
Et c'est le temps qui décide (aah)
And it's time that decides (aah)
Et j′ai des flash qui défilent (yeah)
And I have flashes that scroll (yeah)
Si c′était qu'moi, j′oublierai tout le temps
If it were only me, I would forget it all the time.
Mais c'est le cœur qui décide
But it's the heart that decides.
Et ça, ça, je ne peux pas te dire
And that, that, I can't tell you.
Toi, tu ne sais rien de c′que je vis
You, you know nothing about what I’m going through.
Je l'connait déjà, ton avis
I already know it, your opinion.
Bae, quand tu mens, tes yeux me le disent
Bae, when you lie, your eyes tell me.
Bae, quand tu mens, je l′voi,s je devine
Bae, when you lie, I see it, I guess.
J't'ai donné ma confiance et...
I gave you my trust and...
Tout le temps j′essaie de ne plus y penser
All the time I try not to think about it anymore.
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Chaque fois qu′tu vas danser
Every time you go dancing
Tout le temps, j'essaie de ne plus y penser (yeah, yeah)
All the time, I try not to think about it anymore (yeah, yeah)
Et quand j′repense à vous deux, j'ai des vertiges
And when I think back on you two, I get dizzy.
Tu m′as trahi, blessé dans mon estime
You betrayed me, hurt my self-esteem.
J'peux même plus te regarder quand tu respires
I can't even look at you when you breathe.
J′veux même plus qu'tu m'parles ou que tu m′expliques
I don't even want you to talk to me or explain yourself to me.
Quand tu t′faisais belle, c'était pour qui?
When you were getting pretty, who was it for?
Et quand tu souriais, c′était pour qui?
And when you smiled, who was it for?
Et tout le temps j'ai mal, j′me sent trahi
And all the time I hurt, I feel betrayed.
Et tout le temps j'ai... aah (yeah)
And all the time, I have... aah (yeah)
Et j′ai des flash qui défilent... (yeah)
And I have flashes that scroll... (yeah)
Si c'était qu'moi, j′oublierais tout l′temps
If it were up to me, I would forget it all the time.
Mais c'est le cœur qui décide (yah, yah)
But it's the heart that decides (yah, yah)
Et c′est le temps qui décide (aah)
And it's time that decides (aah)
Et j'ai des flash qui défilent (yeah)
And I have flashes that scroll (yeah)
Si c′était qu'moi, j′oublierai tout le temps
If it were up to me, I would forget it all the time.
Mais c'est le cœur qui décide
But it's the heart that decides.
Et ça, ça, je ne peux pas te dire
And that, that, I can't tell you.
Et j'ai des flash qui défilent (yeah)
And I have flashes that scroll (yeah)
Si c′était qu′moi, j'oublierai tout le temps
If it were up to me, I would forget it all the time.
Mais c′est le cœur qui décide (yah, yah)
But it's the heart that decides (yah, yah)
Mais c'est le temps qui décide (aah)
But it's time that decides (aah)
Et j′ai des flash qui défilent (yeah)
And I have flashes that scroll (yeah)
Si c'était qu′moi, j'oublierais tout le temps
If it were up to me, I would forget it all the time.
Mais c'est le cœur qui décide
But it's the heart that decides.
Et ça, ça, je ne peux pas te dire
And that, that, I can't tell you.





Writer(s): Arma Jackson, Pierre Guimard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.