Arma Jackson - Lundi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arma Jackson - Lundi




Dis moi est ce que j'ai l'air de
Скажи мне, на что я похож
Rire et si je souris c'est parce qu'on me paie
Смеяться, и если я улыбаюсь, то это потому, что мне платят
Putain ce que j'ai besoin de changer d'air
Черт возьми, что мне нужно, чтобы сменить обстановку
De patron même de vie ça m'irait
От босса даже по жизни мне было бы хорошо
Dis moi est ce que j'ai l'air
Скажи мне, как я выгляжу
D'aimer faire le fonctionnaire
Любить быть чиновником
Un boss qui paye des miettes
Босс, который платит крохи
Mais qui se paye bien ma tête
Но кто хорошо платит за мою голову
Dis moi est ce que j'ai l'air
Скажи мне, как я выгляжу
D'un mec qui se tuerait pour
О парне, который убил бы себя за
Salaire de misère
Нищенская зарплата
J'ai tellement besoin de partir si tu pouvais
Мне так нужно уйти, если бы ты мог
Vivre ma vie tu saurais pourquoi
Живи моей жизнью, ты бы знал, почему
Partir si tu pouvais
Уйти, если бы ты мог
Vivre ma vie tu saurais pourquoi
Живи моей жизнью, ты бы знал, почему
Pas très à l'aise avec une arme quelqu'un pourrait tuer mon boss
Не очень удобно с оружием, кто-то может убить моего босса
J'aurais pas le temps vu que je passe mon temps à lui lécher les bottes
У меня не было бы времени, учитывая, что я трачу свое время на то, чтобы лизать ему ботинки
On dormira quand on sera mort c'est ça on ne vit que pour faire du cash
Мы будем спать, когда умрем, вот в чем дело, мы живем только для того, чтобы зарабатывать деньги
Pour des patrons qui nous exploitent
Для боссов, которые нас эксплуатируют
D'façon qu'est ce qu'on ne ferait pas
Так что мы бы не стали этого делать
Tant mieux si le travail c'est la santé
Тем лучше, если работа - это здоровье
Et même si c'était vrai je n'ai
И даже если бы это было правдой, я не
Jamais vu de gens mourir
Никогда не видел, как умирают люди
D'une petite sieste sans dec
От небольшого сна без дек
Et pour rester en vie
И чтобы остаться в живых
D'façon qu'est ce qu'on ne ferait pas
Так что мы бы не стали этого делать
Pour des patrons qui nous exploitent
Для боссов, которые нас эксплуатируют
Dis moi est ce que j'ai l'air
Скажи мне, как я выгляжу
D'aimer faire le fonctionnaire
Любить быть чиновником
Un boss qui paye des miettes
Босс, который платит крохи
Mais qui se paye bien ma tête
Но кто хорошо платит за мою голову
Dis moi, dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне, скажи мне
Un mec qui se tuerait pour
Парень, который убил бы себя за
Salaire de misère
Нищенская зарплата
J'ai tellement besoin de partir si tu pouvais
Мне так нужно уйти, если бы ты мог
Vivre ma vie tu saurais pourquoi
Живи моей жизнью, ты бы знал, почему
Oh si tu pouvais
О, если бы ты мог
Vivre ma vie tu saurais pourquoi
Живи моей жизнью, ты бы знал, почему
Mais je vis dans un cauchemar
Но я живу в кошмаре
J'ouvrais les yeux à mon réveil j'ai cru me
Я открывал глаза, когда просыпался, и мне казалось, что я
Tromper de vie non pince moi c'est sûr
Обманывать жизнь, не зажимать меня, это точно
Je dois sûrement faire un drôle de cauchemar
Наверное, мне приснился забавный кошмар
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Mais je vis dans un cauchemar
Но я живу в кошмаре
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
Que je vis dans un cauchemar
Что я живу в кошмаре
M'suis trompé de vie oh non
Я изменил своей жизни, О нет
Dis moi, dis moi
Скажи мне, скажи мне
On court peut être qu'on avance
Мы бежим, может быть, мы идем вперед
Mais on se rapproche un peu plus de la fin
Но мы немного ближе к концу
Ça me suffit pas de vivre cette vie
Мне недостаточно просто прожить эту жизнь
Ça me suffit pas de vivre cette vie
Мне недостаточно просто прожить эту жизнь
Dis moi pourquoi
Скажи мне, почему
Trompé de vie oh non
Обманутый жизнью, о нет
Mais dis moi, dis moi
Но скажи мне, скажи мне
La vie est rose mais t'inquiète on vieillira
Жизнь прекрасна, но не волнуйся, мы состаримся
Le fait d'y penser suffit pour que je broie du noir
Одной мысли об этом достаточно, чтобы у меня потемнело в глазах
Plus rien à perdre ah qu'est ce que tu crois
Больше нечего терять, ах, во что ты веришь
Plus rien à perdre ah qu'est ce que tu crois
Больше нечего терять, ах, во что ты веришь
Passer ma vie à vivre une vie que je voulais pas
Провести свою жизнь, живя жизнью, которой я не хотел
Puis vieillir et moisir en maison pour troisième âge
Затем состариться и заплесневеть в доме для престарелых
C'est pas vraiment ce que j'avais en tête moi
Это не совсем то, что я имел в виду сам
Plus rien à perdre ah qu'est ce que tu crois
Больше нечего терять, ах, во что ты веришь
Si j'arrivais, si j'arrivais à faire le vide
Если бы я мог, если бы я мог заполнить пустоту
J'ai besoin d'air car suivre les règles m'asphyxie
Мне нужен воздух, потому что следование правилам заставляет меня задыхаться
De quoi j'aurai l'air, de quoi j'aurai l'air en partant d'ici
Как я буду выглядеть, как я буду выглядеть, когда уеду отсюда
Mais ça me suffit plus de rêver de la vie
Но мне этого больше не хватает, чтобы мечтать о жизни
Que j'aurais pu vivre
Что я мог бы жить
Oh non c'est juste
О нет, это просто
C'est juste lun-dis moi que c'est pas juste lundi matin
Это просто понедельник-скажи мне, что это не только утро понедельника
C'est juste
Правильно
C'est juste lun-dis moi que c'est pas juste lundi matin
Это просто понедельник-скажи мне, что это не только утро понедельника





Writer(s): Arma Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.