Arma Jackson - Sables mouvants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arma Jackson - Sables mouvants




Sables mouvants
Quicksand
Parti de rien
Started from nothing
J'ai choisi la vie tu ne sais jamais de quoi sera fait demain
I chose life where you never know what tomorrow gonna be made of
Les rues sont désertes, ce qui me laisse penser que je suis sur le bon chemin
The streets are deserted, which makes me think I'm on the right track
J'essaie d'esquiver les culs de sac, fuck!
I try to dodge the dead ends, fuck!
Les rageux ne me parle plus de ça
The haters don't talk to me about it anymore
Je veux pas finir piéger dans le sable et je t'ai tendu la main
I don't want to end up trapped in the sand and I reached out to you
Mais tu m'as arraché le bras et puis m'a dit que c'était pas le mien
But you ripped my arm off and then told me it wasn't mine
Les ennuis c'est comme les faux amis, ils viennent seulement quand tout vas bien
Troubles are like fake friends, they only come when everything is going well
Vrais amis mais dis moi ça? Les gars comme toi j'ai déjà vu ça
True friends but tell me where? Guys like you I've seen that before
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Tout plaquer se serait impensable
To give up everything would be unthinkable
Je suis dans la merde et en suis le seul responsable
I'm in a mess and I'm solely responsible for it
Mayday, j'ai besoin qu'on m'aide
Mayday, I need someone to help me
Je deviens fou devant mes factures et le psy lui pense que j'ai besoin qu'on m'aime
I'm going crazy in front of my bills and the shrink thinks I need to be loved
Mes problèmes ont pris le dessus et veulent me prendre en missionnaire
My problems have taken over and want to take me as a missionary
On m'a dit n'avance pas comme ça sauf si t'as des pulsions suicidaires
I was told not to go like this unless you have suicidal tendencies
Mais je ne vois plus mes pieds quand je marche
But I can't see my feet when I walk
Quelqu'un pourrait me dire ce qui se passe
Could someone tell me what's going on
Je m'enfonce et je me débat mais
I'm sinking and I'm struggling but
Plus je me débat plus je m'enfonce
The more I struggle the more I sink
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Ma tête est pleine de sable mouvant
My head is full of quicksand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Qui a inventé les lundis
Who invented Mondays
Quelle heure est il? Merde! J'aurais rester dans mon lit
What time is it? Shit! I should have stayed in bed
Vivre la vie d'un oreiller
Living the life of a pillow
Pourquoi c'est toujours quand on pionce le mieu qu'il faut se réveiller
Why is it always when we sleep the best that we have to wake up
Y a toujours les cris de maman pour me rappeler qu'il faut que je ramène de la mula
There's always mom's screams to remind me that I have to bring some money
Oh mais bientôt je serais riche mais pour l'instant, j'ai pas un sous,
Oh but soon I'll be rich but for now, I don't have a penny, there
J'essaie de trier les factures
I try to sort out the bills
Dis leur de me foutre la paix
Tell them to leave me alone
Je voudrais même m'endormir avec elle mais
I'd even fall asleep with her but
Pour l'instant mon lit n'a qu'une place
For now my bed only has one place
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Ma tête est pleine de sable mouvant
My head is full of quicksand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Parti de rien
Started from nothing
J'avais compris dès le départ que j'avais déjà toutes les clés en main
I had understood from the start that I already had the keys in hand
Alors j'ai voulu faire le choix de réaliser les rêves que j'avais gamin
So I wanted to make the choice to realize the dreams I had as a kid
J'avais déjà prévu les obstacles
I had already anticipated the obstacles
Mais maintenant je dois faire avec ça
But now I have to deal with it
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Ma tête est pleine de sable mouvant
My head is full of quicksand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Ma tête est pleine de sable mouvant
My head is full of quicksand
Ma tête est pleine de sable, ma tête est pleine de sable
My head is full of sand, my head is full of sand
Je veux pas finir piégé dans le sable
I don't want to end up trapped in the sand





Writer(s): Arma Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.