Paroles et traduction Armageddon - Into the Sun
I
am
the
sole
survivor
of
Я
— единственный
выживший
This
ill-fated
mission
В
этой
злополучной
миссии
All
the
others
are
since
Все
остальные
уже
давно
Long
dead
and
gone
Мертвы
и
ушли
We
had
dreams
У
нас
были
мечты
We
had
visions
У
нас
были
видения
Nothing
left
now
but
Ничего
не
осталось,
кроме
One
crude
decision
Одного
грубого
решения
Inhuman
temperature
Нечеловеческая
температура
Slowly
rising
Медленно
растет
Gasping
for
air
Задыхаюсь
от
нехватки
воздуха
All
supplies
are
wasted
Все
запасы
истрачены
We
turned
the
last
Мы
перевернули
последние
Pages
of
history
Страницы
истории
Our
fate
shall
be
Наша
судьба
будет
Shrouded
in
mystery
Покрыта
тайной
Shall
we
truly
be
no
more?
Неужели
нас
больше
не
будет?
It
is
hard
to
comprehend
Трудно
понять
Yet
I
fear
it
to
be
true
Но
я
боюсь,
что
это
правда
Beyond
all
hope,
it
is
over
Вне
всякой
надежды,
всё
кончено
There
is
no
point
in
going
on
Нет
смысла
продолжать
(Where
did
we
go
wrong?)
(Где
мы
свернули
не
туда?)
An
optic
illusion
Оптическая
иллюзия
Children
of
another
dimension
Дети
другого
измерения
The
stars
shine
so
painfully
bright
Звезды
сияют
так
мучительно
ярко
On
this,
our
last
fatal
night
В
эту
нашу
последнюю
роковую
ночь
Crossing
the
rubicon
Пересекая
Рубикон
Am
I
the
chosen
one?
Избранный
ли
я?
We
were
the
blessed
Мы
были
благословенными
The
chosen
few
Избранными
немногими
Survivors
of
the
holocaust
Выжившими
после
холокоста
We
had
the
confidence
of
У
нас
была
уверенность
Youth
to
pull
through
Молодости,
чтобы
пройти
через
это
Now
I'm
so
much
older
Теперь
я
намного
старше
And
feeling
lost
И
чувствую
себя
потерянным
I
steer
this
ship
Я
направляю
этот
корабль
The
flesh
of
our
Плоть
наших
Bodies
melt
into
one
Тел
сливается
воедино
What
once
was
our
vessel
То,
что
когда-то
было
нашим
кораблем
Now
a
burning
rock
Теперь
горящий
камень
Our
epitaph
Наша
эпитафия
Our
final
requiem
Наш
последний
реквием
Crossing
the
rubicon
Пересекая
Рубикон
Am
I
the
chosen
one?
Избранный
ли
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Amott, Christopher Amott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.