Paroles et traduction Armageddon - Silver Tightrope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
close
my
eyes
to
worldly
skies
Я
закрываю
глаза
на
мирские
небеса.
I
leave
behind
the
day
Я
оставляю
позади
день.
And
deep
within
me,
I
shall
begin
И
глубоко
внутри
себя
я
начну
...
To
chase
my
thoughts
away
Чтобы
прогнать
мои
мысли
прочь
As
loved
ones
hold
me
to
their
sides
Как
любимые
прижимают
меня
к
себе.
Their
strength
flows
into
me
Их
сила
вливается
в
меня.
To
cast
me
out
of
sorrow's
blindness
Чтобы
избавить
меня
от
слепоты
печали.
I
thought
I
heard
them
softly
calling
Мне
показалось,
что
я
слышу
их
тихий
зов.
The
voices
of
the
spheres
Голоса
сфер
...
As
light
years
flash
forever
falling
Как
световые
годы
вспыхивают,
вечно
падая.
Away
from
waking
fears
Прочь
от
пробуждающихся
страхов
I
reach
out,
try
to
touch
the
passing
Я
протягиваю
руку,
пытаюсь
прикоснуться
к
проходящему
мимо.
Of
beings
bathed
in
light
О
существах,
купающихся
в
свете.
But
they
just
smile,
their
eyes
not
asking
Но
они
просто
улыбаются,
их
глаза
не
спрашивают.
To
see
beyond
their
sight
Видеть
за
пределами
их
зрения.
Ooh
silver
tightrope
О
серебряный
Канат
Ooh
silver
tightrope
О,
серебряный
Канат,
Ooh
silver
tightrope
о,
серебряный
Канат.
I
thought
I
saw
the
candle-bearers
Мне
показалось,
что
я
видел
подсвечников.
On
their
way
to
the
beyond
На
пути
к
запредельному.
Beckon
to
me
from
the
future
Помани
меня
из
будущего.
To
come
and
join
the
throng
Прийти
и
присоединиться
к
толпе.
I
stepped
upon
the
silver
tightrope
Я
ступил
на
серебряный
Канат.
Balancing
beliefs
Уравновешивание
убеждений
And
wings
unfurling
with
a
new
hope
И
крылья
расправляются
с
новой
надеждой.
I
left
behind
my
griefs
Я
оставил
позади
свои
горести.
Ooh
silver
tightrope
О,
серебряный
Канат,
Ooh
silver
tightrope
о,
серебряный
Канат.
Ooh
silver
tightrope
О
серебряный
Канат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Caldwell, Keith Relf, Martin Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.