Armageddon - Well of Sadness - traduction des paroles en allemand

Well of Sadness - Armageddontraduction en allemand




Well of Sadness
Quelle der Traurigkeit
Floating down the Milky Way
Ich treibe die Milchstraße hinab
I'm leaving it all behind
Ich lasse alles hinter mir
Gentle cries are echoing
Sanfte Schreie hallen wider
A star is born, another dies
Ein Stern wird geboren, ein anderer stirbt
Give me closure, give me an end to this sadness
Gib mir Abschluss, gib mir ein Ende dieser Traurigkeit
Standing on the brink of madness
Stehend am Rande des Wahnsinns
Fading into oblivion
Ich schwinde ins Vergessen
Walking back from where I came
Gehe zurück, woher ich kam
The road is hard and nights are cold
Der Weg ist hart und die Nächte sind kalt
I tremble and loose my hold
Ich zittere und verliere meinen Halt
So alone I fool myself
So allein täusche ich mich selbst
That I'm not just tumbling in the darkness
Dass ich nicht nur in der Dunkelheit taumle
Tell me tales of yesterday
Erzähl mir Geschichten von gestern
When our hearts were strong
Als unsere Herzen stark waren
I heard you say... "nothing lasts forever"
Ich hörte dich sagen... "nichts währt ewig"
Visions of the future
Visionen der Zukunft
And memories of the past
Und Erinnerungen an die Vergangenheit
Are cast into the well of sadness
Werden in die Quelle der Traurigkeit geworfen





Writer(s): christopher amott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.