Paroles et traduction Armand Hammer feat. billy woods & Elucid - No Days Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grapes
sour,
ask
after
the
vintage
Виноград
кислый,
спроси
про
урожай.
The
loud
grows
louder,
feel
like
the
sorcerer′s
apprentice
Гром
гремит
всё
громче,
чувствую
себя
учеником
чародея.
Out
your
depth,
this
something
you
can't
finish
Ты
слишком
глубоко
залез,
это
тебе
не
по
зубам.
Signed
guest
list
Erick
Sermon
and
Parrish
Smith
В
списке
гостей
Эрик
Сёрмон
и
Пэрриш
Смит.
Nobody
blink
they
don′t
know
who
the
fuck
that
is
Никто
и
глазом
не
моргнул,
понятия
не
имеют,
кто
это
такие.
Don't
come
through
talking
crazy
I'm
babysitting
my
ex′s
kid
Не
приходи
ко
мне
с
глупостями,
я
сижу
с
ребенком
моей
бывшей.
She
only
wanna
know
what
time
breakfast
is
Её
интересует
только,
когда
завтрак.
Then
snacks,
trust,
you
don′t
want
none
of
that
Потом
перекус,
поверь,
тебе
это
не
нужно.
(You
don't
want
none
of
that,
tough
guy)
(Тебе
это
не
нужно,
крутой
парень.)
She
won′t
listen
to
a
word
you
say
Она
не
слушает
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь.
Onion
powder
only
thing
on
they
spice
rack
Луковый
порошок
— единственная
приправа
на
их
полке.
But
cats
act
like
Quinton
on
his
way
Но
коты
ведут
себя
так,
будто
Квинтон
уже
в
пути.
Gladdest
nights,
good
old
days
(talk
about
'em)
Счастливейшие
ночи,
старые
добрые
времена
(поговорим
о
них).
They
said
they
still
selling
that
same
kilo
of
cocaine
Говорят,
они
всё
ещё
продают
тот
же
килограмм
кокаина.
Way
I
see
it,
we
all
sell
pain
Как
по
мне,
мы
все
продаем
боль.
She
a
hoe,
she
a
pro,
she
got
all
type
of
different
names
Она
шлюха,
она
профи,
у
неё
куча
разных
имён.
Dance
like
I′m
in
legging
weights,
chained
Танцую,
словно
ноги
в
утяжелителях,
в
цепях.
Stepped
on
the
rage,
lust,
fear,
hate
Наступил
на
ярость,
похоть,
страх,
ненависть.
Whip
the
mix
to
the
bass,
levitate
Взбиваю
микс
до
баса,
левитирую.
On
the
sixth
day
my
father
looked
and
should've
been
dismayed
На
шестой
день
мой
отец
посмотрел
и
должен
был
быть
встревожен.
Maybe
go
ahead
and
come
in
on
Sunday,
I′m
just
saying
Может,
приходи
в
воскресенье,
я
просто
говорю.
No
disrespect,
I'm
just
saying
Без
неуважения,
я
просто
говорю.
I'm
just
saying
Я
просто
говорю.
No
days
off
Выходных
нет.
You
don′t
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat,
you
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don't
eat,
you
don′t
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat,
you
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don't
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don′t
work
you
don′t
eat,
you
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
That's
problematic
in
itself,
I
called
out
Само
по
себе
это
проблема,
я
звонил.
Thinking
about
my
barriers
to
wealth,
and
it′s
clear
Думал
о
препятствиях
к
богатству,
и
всё
ясно.
Rising
and
grinding
couldn't
help
Вставать
и
вкалывать
не
помогло.
Wasn′t
seen,
wasn't
felt
Не
замечено,
не
почувствовано.
An
honest
day's
overrated
Честный
рабочий
день
переоценен.
Broke
on
payday
Разорен
в
день
зарплаты.
They
still
kicking
it,
watching
prey
Они
всё
ещё
тусуются,
высматривая
добычу.
Wait
till
something
changes
Ждут,
пока
что-нибудь
изменится.
But
the
Marshall′s
at
the
door
with
lock
breakers
Но
судебные
приставы
у
двери
с
ломами.
I′ve
got
grips
on
the
stone
tendrils
of
smoking
the
outpost
home
Я
держусь
за
каменные
усики
курящего
дома-аванпоста.
They
finna
built
the
next
prison
in
the
south
pole
Они
собираются
построить
следующую
тюрьму
на
южном
полюсе.
This
ain't
the
righteous
way
to
go
Это
неправедный
путь.
Let
me
get
your
supervisor
on
the
phone
Позовите
мне
вашего
начальника.
Late
stage
capital
shooting
down
the
living
wage
Поздний
капитал
расстреливает
прожиточный
минимум.
Caveman
figure
rational
Пещерный
человек
считает
рациональным.
Castles
with
eyes
in
the
sky
Замки
с
глазами
в
небе.
Claiming
both
the
proud
and
the
wise
Претендуют
как
на
гордых,
так
и
на
мудрых.
Normalize
us
with
the
fuckshit
Нормализуют
нас
с
этим
дерьмом.
The
corporation
they
must
trust
Корпорации,
которой
они
должны
доверять.
I′ll
get
that
for
you
no
rush
Я
принесу
тебе
это,
не
торопись.
You
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat,
you
don't
work
you
don't
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don′t
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat,
you
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don't
eat,
you
don′t
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь,
не
работаешь
— не
ешь.
You
don't
work
you
don′t
eat
Не
работаешь
— не
ешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Curtis James, Lloyd Christopher Charles, Bernard Marvin, Massoulier Jean-claude, Popp Andre Charles Jean
Album
Paraffin
date de sortie
30-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.