Armand Maulana - Sebelah Mata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armand Maulana - Sebelah Mata




Tiap kaki melangkah di hadapmu, dinda
На каждом шагу этого пути, Дин
Adakah sedikit getar hati terasa?
Есть ли легкое покалывание в области сердца?
Saat senyum terlukis di wajahmu, cinta
Когда на твоем лице появляется улыбка, люби
Adakah wajahku hadir dalam semesta?
Есть ли мое лицо в этом мире?
Meski ku bukan siapa-siapa
Даже несмотря на то, что я никто
Namun ingin hati sekedar hadir menyapa cinta
Но я просто хочу быть там, чтобы показать свою любовь
Memastikan kau terjaga dalam lembayung jingga
Убедитесь, что вы не спите в темноте
Berharapnya aku ada selintas di dalam senjamu
Жаль, что у меня нет вспышки в твоем пистолете
Oh adinda
О, адинда
Di mata ini kau terindah
В этих глазах ты самая красивая
Meskipun belum tentu kautahu aku ada
Даже если ты не знаешь, что я существую
Mungkin kau hanya memandang aku sebelah ma...
Может быть, ты просто смотришь на меня...
Tapi aku tak peduli itu
Но меня это не волнует
Kutahu ku jauh dari nomor satu
Я далек от того, чтобы быть номером один
Diriku bukan siapa-siapa
Я никто
Namun ingin hati sekedar hadir menyapa cinta
Но я просто хочу быть там, чтобы показать свою любовь
Biarkanlah suka yang kini kurasa
Позволь мне почувствовать то, что я чувствую сейчас
Tetap jadi sebuah angan yang masih rahasia
Это все еще секрет
Namun jangan sia-sia
Но не будьте напрасны
Selintas di dalam senjamu, oh
Один взгляд на твой пистолет, о
Memandang aku sebelah mata
Посмотри мне в глаза
Oh adinda
О, адинда
Di mata ini kau terindah
В этих глазах ты самая красивая
Meskipun belum tentu kautahu aku ada
Даже если ты не знаешь, что я существую
Mungkin kau hanya memandang aku sebelah mata
Может быть, ты просто смотришь мне в глаза
Oh adinda
О, адинда
Di mata ini kau terindah
В этих глазах ты самая красивая
Meskipun belum tentu kautahu aku ada
Даже если ты не знаешь, что я существую
Mungkin kau hanya memandang aku sebelah ma...
Может быть, ты просто смотришь на меня...
Tak perlu kausadari adaku
Тебе не нужно знать, что я существую
Biarlah kupendam rasa sendiri
Дай мне почувствовать свою собственную





Writer(s): Anindyo Baskoro, Ilman Ibharim Isa, Arya Aditya Ramadhya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.