Paroles et traduction Armand Mestral - Auprès De Ma Blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auprès De Ma Blonde
By My Sweetheart
Dans
les
jardins
d'
mon
père
In
my
father's
gardens
Les
lilas
sont
fleuris
The
lilacs
are
in
bloom
Dans
les
jardins
d'
mon
père
In
my
father's
gardens
Les
lauriers
sont
fleuris
The
laurels
are
in
bloom
Tous
les
oiseaux
du
monde
All
of
the
world's
birds
Viennent
y
fair'
leurs
nids
Come
to
build
their
nests
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
La
caille,
la
tourterelle
The
quail,
the
turtledove
Et
la
jolie
perdrix
And
the
lovely
partridge
La
caille,
la
tourterelle
The
quail,
the
turtledove
Et
la
jolie
perdrix
And
the
lovely
partridge
Et
la
blanche
colombe
And
the
white
dove
Qui
chante
jour
et
nuit
Who
sings
day
and
night
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
Elle
chante
pour
les
filles
She
sings
for
the
girls
Qui
n'ont
pas
de
mari
Who
don't
have
a
husband
Elle
chante
pour
les
filles
She
sings
for
the
girls
Qui
n'ont
pas
de
mari
Who
don't
have
a
husband
C'est
pas
pour
moi
qu'elle
chante
She
doesn't
sing
for
me
Car
j'en
ai
t-un
joli
Because
I
have
my
pretty
one
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
Dites-nous
donc
la
belle
Tell
us
then,
beautiful
one
Où
donc
est
votre
ami?
Where
is
your
friend?
Dites-nous
donc
la
belle
Tell
us
then,
beautiful
one
Où
donc
est
votre
ami?
Where
is
your
friend?
Il
est
dans
la
Hollande
He
is
in
Holland
Les
Hollandais
l'ont
pris
The
Dutch
have
taken
him
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
Il
est
dans
la
Hollande
He
is
in
Holland
Les
Hollandais
l'ont
pris
The
Dutch
have
taken
him
Il
est
dans
la
Hollande
He
is
in
Holland
Les
Hollandais
l'ont
pris
The
Dutch
have
taken
him
Que
donneriez-vous,
belle
What
would
you
give,
beautiful
one
Pour
revoir
votre
ami?
To
see
your
friend
again?
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
Je
donnerais
Versailles
I
would
give
Versailles
Paris
et
Saint-Denis
Paris
and
Saint-Denis
Je
donnerais
Versailles
I
would
give
Versailles
Paris
et
Saint-Denis
Paris
and
Saint-Denis
Les
tours
de
Notre
Dame
The
towers
of
Notre
Dame
Et
l'clocher
d'mon
pays
And
the
steeple
of
my
village
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
How
fair,
fair,
fair
it
is
Auprès
de
ma
blonde
By
my
sweetheart
Qu'il
fait
bon
dormir!
How
sweet
it
is
to
sleep!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Bob Sharples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.