Armand Mestral - La Lune blanche - traduction des paroles en allemand

La Lune blanche - Armand Mestraltraduction en allemand




La Lune blanche
Der weiße Mond
La lune
Der Mond,
La lune blanche qui se lève tout là-bas
der weiße Mond, der dort drüben aufgeht,
Sur les dunes
über den Dünen,
Balaie les misères
fegt das Elend
De tous les amoureux
aller Liebenden hinweg,
Entend les prières
hört die Gebete,
Qui montent vers les cieux
die zum Himmel steigen.
Mais la lune
Aber der Mond,
La lune blanche se contente de passer
der weiße Mond begnügt sich damit, vorbeizuziehen
Sur les dunes
über den Dünen.
Elle voudrait s'apitoyer
Er möchte sich erbarmen
Sur tant de pleurs et de souffrances
über so viel Tränen und Leid,
Elle voudrait pouvoir donner
er möchte allen Herzen
A tous les cœurs de l'espérance
Hoffnung geben können.
Hélas, tout cela est en vain
Ach, all das ist vergebens,
Elle ne peut rien
er kann nichts tun
Pour les humains
für die Menschen.
La lune
Der Mond,
La lune blanche qui se lève tout là-bas
der weiße Mond, der dort drüben aufgeht,
Sur les dunes
über den Dünen,
Balaie les misères
fegt das Elend
De tous les amoureux
aller Liebenden hinweg,
Entend les prières
hört die Gebete,
Qui montent vers les cieux
die zum Himmel steigen.
Mais la lune
Aber der Mond,
La lune blanche se contente de passer
der weiße Mond begnügt sich damit, vorbeizuziehen
Sur les dunes, sur les dunes
über den Dünen, über den Dünen.





Writer(s): A. Tabet, H. Varna, Louis Guglielmi, M. Janier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.