Paroles et traduction Armand Van Helden - This Aint Hollywood - Radio Slave Remix
Let
me
try,
you
can't
stop
this
Дай
мне
попробовать,
ты
не
сможешь
остановить
это.
Stone
cold
when
I
rock
it
Каменный
холод,
когда
я
раскачиваю
его.
Take
it
manipulate
and
drop
it
Возьми,
манипулируй
и
отбрось.
Fell
flat
and
step
up
and
hop
Упал
плашмя,
сделал
шаг
вперед
и
прыгнул.
Keep
down
and
don't
hesitate
Пригнись
и
не
сомневайся.
Penetrate
then
evacuate
Проникнуть,
затем
эвакуироваться.
Make
your
phone
call
late
don't
hesitate
Сделайте
свой
телефонный
звонок
поздно
не
стесняйтесь
Baby
girl,
I
wanna
be
your
date
Малышка,
я
хочу
быть
твоим
кавалером.
Your
my
style
and
you
don't
stop
Ты
в
моем
стиле,
и
ты
не
останавливаешься.
Gonna
take
you
to
the
top
like
crazy
rocks
Я
возьму
тебя
на
вершину,
как
сумасшедшие
скалы.
She
likes
rock
and
loves
hip
hop
Она
любит
рок
и
любит
хип
хоп
Play
the
lead
use
one
for
the
clock
Играй
главную
роль
используй
одну
для
часов
I
wanna
give
you
something
that
you
really
want
Я
хочу
дать
тебе
то,
чего
ты
действительно
хочешь.
A
guy
asked
your
number,
why
you
so
hot?
Парень
спросил
Твой
номер,
почему
ты
такая
горячая?
Mostly
be
straight
to
the
heart
В
основном
будь
прямо
к
сердцу
Baby
girl,
it's
you
I
wanna
flaunt
Малышка,
я
хочу
выставить
напоказ
именно
тебя.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
No
this
ain't
Hollywood
and
you
ain't
gonna
change
me
Нет,
это
не
Голливуд,
и
ты
не
изменишь
меня.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Jack
it
up,
jack
it
up
'coz
you
drive
me
crazy
Поднимай
его,
поднимай
его,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
No
this
ain't
Hollywood,
so
you
ain't
gonna
change
me
Нет,
это
не
Голливуд,
так
что
ты
меня
не
изменишь.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Don't
kid
and
play
me
Не
шути
и
не
играй
со
мной.
Can't
stop
a
hit
when
I
makin'
a
mix
Не
могу
остановить
хит,
когда
делаю
микс.
Your
like
a
drug
and
I
need
another
fix
Ты
как
наркотик,
и
мне
нужна
еще
одна
доза.
And
you'd
jump
of
the
bridge
if
you
knew
I
would
И
ты
бы
прыгнул
с
моста,
если
бы
знал,
что
я
это
сделаю.
Got
me
running
around
crazy
like
a
boy
in
the
hood
Заставил
меня
бегать
как
сумасшедшего,
как
мальчишку
в
гетто.
Stop,
drop,
take
cover
and
roll
Стой,
падай,
прячься
и
катись.
'Coz
sweet
chic
hero
in
cruise
control
Потому
что
милый
шикарный
герой
в
круиз-контроле
Yeah
baby,
and
throw
your
head
back
Да,
детка,
и
откинь
голову
назад.
Leather
up,
you
ain't
got
a
shot
man
give
it
up
Сдавайся,
у
тебя
нет
ни
единого
выстрела,
чувак,
сдавайся!
'Coz
once
you
turn
it
up,
I
shall
lose
you
Потому
что,
как
только
ты
включишь
его,
я
потеряю
тебя.
Then
you
get
left
in
the
dust
like
loser
А
потом
ты
останешься
лежать
в
пыли,
как
неудачник.
Don't
give
a
second
chance
she'd
fool
ya
Не
дай
ей
второго
шанса
она
одурачит
тебя
Then
you
get
sucked
in
like
a
Hoover
А
потом
тебя
засасывает,
как
пылесос.
Dummy,
why
act
so
foolish?
Дурачок,
зачем
вести
себя
так
глупо?
Honey,
why
you
wanna
do
this?
Милая,
почему
ты
хочешь
это
сделать?
Is
it
because
I'm
the
rudest
Это
потому
что
я
самый
грубый
Rough
neck
brother
from
out
the
Jules?
Брат
с
грубой
шеей
из
"Жюля"?
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
No
this
ain't
Hollywood
and
you
ain't
gonna
change
me
Нет,
это
не
Голливуд,
и
ты
не
изменишь
меня.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Jack
it
up,
jack
it
up
'coz
you
drive
me
crazy
Поднимай
его,
поднимай
его,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
No
this
ain't
Hollywood,
so
you
ain't
gonna
change
me
Нет,
это
не
Голливуд,
так
что
ты
меня
не
изменишь.
Come
on
baby,
come
on
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Don't
kid
and
play
me
Не
шути
и
не
играй
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Helden Armand, Lemay William John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.