Paroles et traduction Armand - Dat Is Juist De Pest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Is Juist De Pest
Вот Это И ЕСТЬ Главная Беда
Het
interesseert
je
geen
barst
Тебе
на
все
наплевать,
En
je
schreeuwt
om
het
hardst
Но
ты
кричишь
громче
всех,
De
verongelijkte
te
zijn
Что
ты
обижена,
En
wat
je
ook
doet
И
что
бы
ты
ни
делала,
Nooit
is
het
goed
Мне
все
не
так.
Alle
ouderen
trekken
immers
een
lijn
Ведь
все
старики
живут
по
накатанной,
Je
loopt
er
als
een
schooier
bij
met
je
jeans
en
je
pet
Ты
выглядишь
как
оборванка
в
своих
джинсах
и
кепке,
En
hou
er
rekening
mee
dat
je
op
die
manier
in
de
maatschappij
niet
redt
И
учти,
что
так
ты
не
выживешь
в
этом
обществе.
Wat
trek
jij
je
aan
van
dergelijke
bekrompen
huichelarij?
Какое
тебе
дело
до
этого
лицемерного
ханжества?
In
hun
hard
verzuchten
ze
immers
zelf
'ach
waren
wij
maar
zo
vrij'
В
своих
сердцах
они
сами
вздыхают:
"Ах,
были
бы
мы
такими
же
свободными!"
Ze
zijn
gebonden
aan
de
buren
en
gebonden
aan
zichzelf
Они
привязаны
к
соседям
и
привязаны
к
самим
себе,
Aan
hun
streven
naar
succes,
met
hun
zenuwen
op
half
elf
К
своему
стремлению
к
успеху,
со
своими
нервами
на
пределе.
En
gebonden
aan
familie,
aan
traditie
en
de
rest
И
привязаны
к
семье,
к
традициям
и
всему
остальному,
In
hun
hele
kleine
kringetje
В
своем
маленьком
мирке,
En
dat
is
juist
de
pest!
Вот
это
и
есть
главная
беда!
Je
hebt
geen
das
aan
je
nek
Ты
не
носишь
галстук,
Ze
schelden
je
uit
voor
gek
И
тебя
обзывают
сумасшедшей,
Omdat
je
anders
dan
een
ander
wilt
doen
Потому
что
ты
хочешь
быть
не
такой,
как
все,
En
je
bent
eigengereid
И
ты
своенравна,
En
de
manier
waarop
je
vrijt
И
то,
как
ты
занимаешься
любовью,
Getuigt
niet
bepaald
van
hoogstaand
fatsoen
Не
говорит
о
твоем
высоком
воспитании.
Maar
met
het
kuddevolk
hoef
je
echt
niet
mee
te
gaan
Но
тебе
не
нужно
идти
на
поводу
у
толпы,
En
de
manier
waarop
jij
leeft,
gaat
ze
ook
geen
donder
aan
И
то,
как
ты
живешь,
их
совершенно
не
касается.
Want
hun
hele
manier
van
doen
is
onnozel
en
dwaas
Потому
что
весь
их
образ
жизни
глуп
и
нелеп,
Ze
hebben
een
opgedrongen
mening,
en
ze
zijn
zichzelf
niet
eens
de
baas
У
них
навязанное
мнение,
и
они
даже
собой
не
владеют.
Nee,
ze
zijn
gebonden
aan
de
buren
en
gebonden
aan
zichzelf
Нет,
они
привязаны
к
соседям
и
привязаны
к
самим
себе,
Aan
hun
streven
naar
succes,
met
hun
zenuwen
op
half
elf
К
своему
стремлению
к
успеху,
со
своими
нервами
на
пределе.
En
gebonden
aan
familie,
aan
traditie
en
de
rest
И
привязаны
к
семье,
к
традициям
и
всему
остальному,
In
hun
hele
kleine
kringetje
В
своем
маленьком
мирке,
En
dat
is
juist
de
pest!
Вот
это
и
есть
главная
беда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armand Van Van Loenhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.