Armandinho - Fio de Cabelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armandinho - Fio de Cabelo




Fio de Cabelo
A Strand of Hair
Oô, aí, Fio de Cabelo!
Hoo, there, Strand of Hair!
Oô, aí, seu magricelo
Hoo, there, you skinny one
Oô, aí, Fio de Cabelo!
Hoo, there, Strand of Hair!
Oô, aí, seu magricelo
Hoo, there, you skinny one
Fio de Cabelo era mesmo muito magro
Strand of Hair was indeed very thin
Com seu calção rasgado
With his torn shorts
Quando ele apareceu
When he appeared
Tinha na mão uma cesta de cocada
He had a basket of coconut candy in his hand
Uma prancha amarelada
A yellowed surfboard
Que um brother deu
That a bro gave him
Cabelo loiro, meio oxigenado
Blond hair, sort of peroxided
Moleque era folgado e um corretivo mereceu
The kid was lazy and deserved a spanking
Ao mesmo tempo, Fio era desgraçado
At the same time, Strand was a jerk
Moleque era engraçado, show porra!
The kid was funny, what a show, damn!
Oô, aí, Fio de Cabelo!
Hoo, there, Strand of Hair!
Oô, aí, seu magricelo
Hoo, there, you skinny one
E era dele um talento natural
And a natural talent was his
Com seu surf de menino
With his boy's surfing
Agressivo e radical
Aggressive and radical
Fio de Cabelo quebrava na merreca
Strand of Hair would break in the shallows
Mas quando o bicho pega
But when the beast gets you
O nego era um animal
The dude was an animal
E com o tempo adquiriu respeito
And over time he gained respect
De todo seguimento do surf nacional
From the entire Brazilian surfing community
Menino pobre que veio da favela
Poor boy who came from the favela
Graças ao esporte não vai ser um marginal
Thanks to the sport, he won't be an outcast
Oô, aí, Fio de Cabelo!
Hoo, there, Strand of Hair!
Oô, aí, seu magricelo
Hoo, there, you skinny one
Oô, aí, Fio de Cabelo!
Hoo, there, Strand of Hair!
Oô, aí, seu magricelo
Hoo, there, you skinny one





Writer(s): Armando Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.