Paroles et traduction Armandinho - Não Temos Mais Tempo a Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Temos Mais Tempo a Perder
No More Time to Waste
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Today
I
lost
my
head
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
I
threw
everything
on
the
table
and
lost
all
reason
Mas
foi
por
puro
sentimento
But
it
was
out
of
pure
sentiment
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
That
at
that
moment
an
emotion
occurred
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Do
I
no
longer
have
that
right?
Saber
qual
é
o
rumo
do
teu
coração?
To
know
the
direction
of
your
heart?
Saber
o
que
vai
ser
feito,
pois
se
não
tem
mais
jeito
To
know
what
will
be
done,
because
if
there
is
no
other
way
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
I
will
follow
my
life
in
another
direction
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Today
I
lost
my
head
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
I
threw
everything
on
the
table
and
lost
all
reason
Mas
foi
por
puro
sentimento
But
it
was
out
of
pure
sentiment
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
That
at
that
moment
an
emotion
occurred
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Do
I
no
longer
have
that
right?
Saber
qual
é
o
rumo
do
teu
coração
To
know
the
direction
of
your
heart
Saber
o
que
vai
ser
feito,
se
não
tem
mais
jeito
To
know
what
will
be
done,
if
there
is
no
other
way
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
I
will
follow
my
life
in
another
direction
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Me
diga
agora,
sem
demora
Tell
me
now,
without
delay
O
que
vai
ser
de
mim
e
você?
What
will
become
of
me
and
you?
Diga
agora,
sem
demora
Tell
me
now,
without
delay
O
que
vai
ser
de
mim,
de
mim
e
de
você?
What
will
become
of
me,
of
me
and
you?
O
Tempo
que
passou
Time
that
has
passed
O
que
a
gente
viveu
What
we
have
lived
Da
ferida
que
restou
Of
the
wound
that
remains
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Today
I
lost
my
head
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
I
threw
everything
on
the
table
and
lost
all
reason
Mas
foi
por
puro
sentimento
But
it
was
out
of
pure
sentiment
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
That
at
that
moment
an
emotion
occurred
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Do
I
no
longer
have
that
right?
Saber
qual
é
o
mundo
do
teu
coração
To
know
what
is
the
world
of
your
heart
Saber
o
que
vai
ser
feito,
se
não
tem
mais
jeito
To
know
what
will
be
done,
if
there
is
no
other
way
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
I
will
follow
my
life
in
another
direction
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Não
temos
mais
tempo
a
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Me
diga
agora,
sem
demora
Tell
me
now,
without
delay
O
que
vai
ser
de
mim
e
você?
What
will
become
of
me
and
you?
Me
diga
agora,
sem
demora
Tell
me
now,
without
delay
O
que
vai
ser
de
mim,
de
mim
e
de
você?
What
will
become
of
me,
of
me
and
you?
Do
tempo
que
passou
Time
passed
De
tudo
que
ficou
Everything
stayed
Do
que
a
gente
viveu
Of
what
we
lived
Da
ferida
que
restou
Of
the
wound
that
remained
Precisamos
conversar
We
need
to
talk
Te
quero
só
pra
mim
I
want
you
just
for
me
Não
temos
tempo
mais
pra
perder
We
have
no
more
time
to
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Antonio Silveira Da Silveira
Album
Volume 5
date de sortie
25-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.