Paroles et traduction Armandinho - Não Temos Mais Tempo a Perder
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Сегодня
я
потерял
в
моей
голове
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
Бросил
все
это
на
стол,
и
я
потерял
все
основания
Mas
foi
por
puro
sentimento
Но
был
чистое
чувство
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
Что
в
тот
момент
происходило,
эмоции
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Разве
я
уже
не
имею
на
это
право?
Saber
qual
é
o
rumo
do
teu
coração?
Знать,
что
на
пути
твоего
сердца?
Saber
o
que
vai
ser
feito,
pois
se
não
tem
mais
jeito
Знать,
что
будет
сделано,
так
как,
если
не
больше,
как
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
Я
буду
следовать
моей
жизни
в
другом
направлении
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Сегодня
я
потерял
в
моей
голове
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
Бросил
все
это
на
стол,
и
я
потерял
все
основания
Mas
foi
por
puro
sentimento
Но
был
чистое
чувство
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
Что
в
тот
момент
происходило,
эмоции
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Разве
я
уже
не
имею
на
это
право?
Saber
qual
é
o
rumo
do
teu
coração
Знать,
что
на
пути
сердца
твоего
Saber
o
que
vai
ser
feito,
se
não
tem
mais
jeito
Знать,
что
будет
сделано,
если
не
больше,
как
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
Я
буду
следовать
моей
жизни
в
другом
направлении
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Me
diga
agora,
sem
demora
Скажите
мне
сейчас,
без
промедления
O
que
vai
ser
de
mim
e
você?
Что
будет,
меня
и
вас?
Diga
agora,
sem
demora
Скажите
сейчас,
без
промедления
O
que
vai
ser
de
mim,
de
mim
e
de
você?
Что
будет
с
меня,
я,
как
и
вы?
O
Tempo
que
passou
Время,
которое
прошло
O
que
a
gente
viveu
То,
что
мы
жили
Da
ferida
que
restou
Раны,
что
осталось
Hoje
eu
perdi
minha
cabeça
Сегодня
я
потерял
в
моей
голове
Joguei
tudo
na
mesa
e
perdi
toda
razão
Бросил
все
это
на
стол,
и
я
потерял
все
основания
Mas
foi
por
puro
sentimento
Но
был
чистое
чувство
Que
naquele
momento
ocorria
uma
emoção
Что
в
тот
момент
происходило,
эмоции
Será
que
eu
já
não
tenho
esse
direito?
Разве
я
уже
не
имею
на
это
право?
Saber
qual
é
o
mundo
do
teu
coração
Знать,
что
мир
твой
в
сердце
Saber
o
que
vai
ser
feito,
se
não
tem
mais
jeito
Знать,
что
будет
сделано,
если
не
больше,
как
Vou
seguir
minha
vida
em
outra
direção
Я
буду
следовать
моей
жизни
в
другом
направлении
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Não
temos
mais
tempo
a
perder
Мы
не
должны
больше
терять
время
Me
diga
agora,
sem
demora
Скажите
мне
сейчас,
без
промедления
O
que
vai
ser
de
mim
e
você?
Что
будет,
меня
и
вас?
Me
diga
agora,
sem
demora
Скажите
мне
сейчас,
без
промедления
O
que
vai
ser
de
mim,
de
mim
e
de
você?
Что
будет
с
меня,
я,
как
и
вы?
Do
tempo
que
passou
Время,
которое
прошло
De
tudo
que
ficou
Все,
что
стало
Do
que
a
gente
viveu
Что
нами
жил
Da
ferida
que
restou
Раны,
что
осталось
Precisamos
conversar
Нам
нужно
поговорить
Te
quero
só
pra
mim
Хочу,
чтобы
ты
только
для
меня
Não
temos
tempo
mais
pra
perder
У
нас
нет
времени,
ведь
потерять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Antonio Silveira Da Silveira
Album
Volume 5
date de sortie
25-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.