Paroles et traduction Armandinho - Onda Do Arraial
Onda Do Arraial
Wave of the Arraial
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho,
no
barulho
da
concha
Now
all
you
have
to
do
is
put
it
on
the
track,
in
the
noise
of
the
conch
shell
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
è
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
all
you
have
to
do
is
put
it
on
the
track
of
the
wave's
tube
A
vida
o
mar
ensina,
ressurgência
cristalina
Life
the
sea
teaches,
crystalline
resurgence
Onda
do
arraial
Wave
of
the
arraial
Cigana
em
outra
vida
Gypsy
in
another
life
Pode
crer
que
essa
menina
You
can
believe
that
this
girl
É,
meu
bem
meu
mal
Is,
my
good,
my
evil
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
o
barulho
da
concha
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track,
the
noise
of
the
conch
shell
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track
with
the
wave's
tube
A
vida
o
mar
insina,
ressurgência
cristalina
Life
the
sea
teaches,
crystalline
resurgence
Onda
do
arraial
Wave
of
the
arraial
Cigana
em
outra
vida
Gypsy
in
another
life
Pode
crer
que
essa
menina
You
can
believe
that
this
girl
É
meu
bem,
meu
mal
Is
my
good,
my
evil
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
so
botar
no
trilho,
no
barulho
da
concha
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track,
with
the
noise
of
the
conch
shell
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
so
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track
with
the
barrel
of
the
wave
O
mundo
gira
no
teu
olhar
The
world
turns
in
your
gaze
Agora
é
só
remar
sem
medo
de
tomar
na
cabeça
Now
is
just
to
paddle
out,
not
afraid
to
get
hit
on
the
head
Esqueça
tudo
que
te
faz
frear
Forget
everything
that
makes
you
brake
Melhor
é
decolar
sentindo
o
vento
bater
na
cara
Better
is
to
take
off,
feeling
the
wind
against
your
face
Lá
fora
o
tempo
para
The
time
stops
outside
Dentro
nada
se
compara
Inside,
nothing
compares
Noite
no
arraial
Night
at
the
arraial
Amor
de
madrugada,
acelera
a
batucada
Love
at
dawn,
the
drumming
speeds
up
Vou
te
ver
dropar
I'll
see
you
drop
in
Vou
te
ver
sonhar
I'll
see
your
dream
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
no
barulho
da
concha
Now
all
you
have
to
do
is
put
the
conch
shell
on
track
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
do
tubo
da
onda
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track
with
the
wave's
tube
(Onda
do
arraial)
(Wave
of
the
arraial)
Estou
feliz
por
estar
aqui
I'm
happy
to
be
here
Agora
é
só
botar
no
trilho
no
tubo
da
onda
Now
all
you
have
to
do
is
get
on
track
with
the
wave's
tube
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armandinho, Dora Vergueiro
Album
Semente
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.