Paroles et traduction Armandinho - Outra Vida
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Maybe
not
in
this
life
yet
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
But
you
will
still
be
my
life
Então
a
gente
vai
fugir
pro
mar
Then
we
will
run
away
to
the
sea
Eu
vou
pedir
pra
namorar
I
will
ask
you
to
be
my
girlfriend
Você
vai
me
dizer
que
vai
pensar
You
will
tell
me
to
think
about
it
Mas,
no
fim,
vai
deixar
But,
in
the
end,
you
will
let
me
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Maybe
not
in
this
life
yet
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
But
you
will
still
be
my
life
Sem
ter
mais
mentiras
pra
me
ver
Without
more
lies
for
me
to
see
Sem
amor
antigo
pra
esquecer
Without
an
old
love
to
forget
Sem
os
teus
amigos
pra
esconder
Without
your
friends
to
hide
Pode
crer
que
tudo
vai
dar
certo
You
can
believe
that
everything
will
work
out
Uê-baruiê-iô
Oh,
whoa-oh-oh
Sou
pescador,
sonhador
I'm
a
fisherman,
a
dreamer
Vou
dizer
pra
Deus,
nosso
senhor
I
will
tell
God,
our
Lord
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
That
you
are
the
love
of
my
life
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Because
it's
not
possible
to
live
in
this
life
dying
of
love
Talvez
não
seja
nessa
vida
ainda
Maybe
not
in
this
life
yet
Mas
você
ainda
vai
ser
a
minha
vida
But
you
will
still
be
my
life
E
uma
abelhinha
vai
fazer
o
mel
And
a
little
bee
will
make
honey
Estrela
d'Alva
vai
cruzar
no
céu
The
star
of
dawn
will
cross
in
the
sky
O
vento
certo
vai
soprar
no
mar
The
right
wind
will
blow
on
the
sea
Pode
crer
que
tudo
vai
dar
certo
You
can
believe
that
everything
will
work
out
Uê-baruiê-iô
Oh,
whoa-oh-oh
Sou
pescador,
sonhador
I'm
a
fisherman,
a
dreamer
Vou
dizer
pra
Deus,
nosso
senhor
I
will
tell
God,
our
Lord
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
That
you
are
the
love
of
my
life
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Because
it's
not
possible
to
live
in
this
life
dying
of
love
Uê-baruiê-iô
Oh,
whoa-oh-oh
Sou
pescador,
sonhador
I'm
a
fisherman,
a
dreamer
Vou
dizer
pra
Deus,
nosso
senhor
I
will
tell
God,
our
Lord
Que
tu
és
o
amor
da
minha
vida
That
you
are
the
love
of
my
life
Pois
não
dá
pra
viver
nessa
vida
morrendo
de
amor
Because
it's
not
possible
to
live
in
this
life
dying
of
love
Uê-baruiê-iô
Oh,
whoa-oh-oh
Uê-baruiê-iô
Oh,
whoa-oh-oh
Você
acredita
em
uma
outra
vida,
só
nós
dois?
Do
you
believe
in
another
life,
just
the
two
of
us?
Pode
crer
que
tudo
vai
dar
certo
You
can
believe
that
everything
will
work
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Silveira Armando Antonio Silveira
Album
Semente
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.