Armandinho - Reggae Das Tramanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armandinho - Reggae Das Tramanda




Reggae Das Tramanda
Tramanda Reggae
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the ocean
Mas eu moro bem no meio
But I live right in the middle
De uma selva de pedra
Of a concrete jungle
O pôr do sol no rio
The sunset over the river
É que me faz sonhar
Is what makes me dream
Quem nunca imaginou
Who hasn't ever imagined
Pegar onda no Guaíba?
Catching a wave in the Guaíba?
E as mina tão no sol
And the girls are out in the sun
E a galera no mar
And the guys are in the ocean
E eu quero uma sereia
And I want a mermaid
De tanga na areia!
In a bikini on the sand!
O pôr do sol no rio
The sunset over the river
É que me faz sonhar
Is what makes me dream
Quem nunca imaginou
Who hasn't ever imagined
Pegar onda no Guaíba?
Catching a wave in the Guaíba?
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when I feel the blues
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from all this violence, this madness
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
I take the freeway and go for a swim at the Tramanda pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when I feel the blues
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from all this violence, this madness
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
I take the freeway and go for a swim at the Tramanda pier
Pela estrada eu vou ouvindo o som
On the road I listen to the music
Ragamurfi eu vou fazendo a mão
Ragamuffin I roll my own
ficar na praia todo dia
I'll hang out at the beach every day
ficar na praia todo dia!
I'll hang out at the beach every day!
Agora na palma da mão
Now in the palm of my hand
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the ocean
Mas eu moro bem no meio
But I live right in the middle
De uma selva de pedra, yeah
Of a concrete jungle, yeah
O pôr do sol no rio
The sunset over the river
É que me faz sonhar
Is what makes me dream
Quem nunca imaginou
Who hasn't ever imagined
Pegar onda no Guaíba?
Catching a wave in the Guaíba?
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when I feel the blues
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from all this violence, this madness
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
I take the freeway and go for a swim at the Tramanda pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city when I feel the blues
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from all this violence, this madness
Eu pego a free way e vou dar um banho no pier de Tramanda
I take the freeway and go for a swim at the Tramanda pier
Pela estrada eu vou ouvindo o som
On the road I listen to the music
Ragamurfi eu vou fazendo a mão
Ragamuffin I roll my own
ficar na praia todo dia
I'll hang out at the beach every day
Vou ficar na praia todo dia
I'll hang out at the beach every day





Writer(s): Armandinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.