Armandinho - A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armandinho - A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo)




A Casa do Sol/Sentimento (Ao Vivo)
Дом Солнца/Чувство (В Живую)
Quando chega o entardecer
Когда наступает вечер,
É impossível não lembrar de você
Невозможно не думать о тебе.
Dos momentos que juntos passamos ao sol
О моментах, которые мы провели вместе под солнцем,
No temporal você estava também ao meu lado
В бурю ты тоже была рядом со мной.
Na grama, na areia de Santa num fim de semana
На траве, на песке Санты в выходные,
Batendo na casa do sol pra manhã nascer feliz
Стучась в дом солнца, чтобы утро началось счастливым.
E a melancolia das ondas quebrando sozinhas sem você
И меланхолия волн, разбивающихся в одиночестве без тебя,
Lembrando o teu beijo salgado
Напоминает о твоем соленом поцелуе
E pedindo um abraço pra aquecer
И просит объятия, чтобы согреться.
Pôr do sol vai lembrar você
Закат напомнит мне о тебе.
Pôr do sol vai lembrar você
Закат напомнит мне о тебе.
Quem tem sentimento?
У кого есть чувство?
Quem tem sentimento naquilo que faz?
У кого есть чувство в том, что он делает?
Tem emoção?
Есть ли эмоции?
Que trabalha podendo se divertir também
Кто работает, имея возможность также divertir-ся?
Porque ama aquilo que faz?
Потому что любит то, что делает?
Vamo no sentimento, vamo buscar o sentimento
Давай по чувству, давай искать чувство,
A alegria
Радость.
Então bora!
Так давай!
Vai, vai
Давай, давай!
Sentimento
Чувство.
Você não sabe o que se passa aqui por dentro
Ты не знаешь, что происходит здесь внутри.
Sentimento para mim é documento
Чувство для меня - документ
De alguém que tem muito amor pra Jah
Того, у кого много любви к Jah.
Muito amor pra Jah
Много любви к Jah.
Sentimento
Чувство.
no reggae, no amor pelo instrumento
Оно в регги, в любви к инструменту.
E por favor se liberte o sentimento
И, пожалуйста, освободи свое чувство.
O que eu não quero é ver teu mundo sem amor
Я не хочу видеть твой мир без любви.
Teu mundo sem amor
Твой мир без любви.
E eu, quando te encontrar
И я, когда встречу тебя,
Quero falar de tudo que eu sinto
Хочу рассказать обо всем, что чувствую.
Sei que posso me perder
Знаю, что могу потеряться
E entrar nesse teu labirinto
И войти в твой лабиринт.
Você me parou, pedindo meu amor
Ты остановила меня, прося моей любви.
Mandou eu encostar, você que me encostou
Велела мне прижаться, ты сама меня прижала.
Pedindo documento, mas tenho sentimento e eu dou
Просила документ, но у меня есть только чувство, и я его дарю.
Eu vou te subornar com meu amor
Я подкуплю тебя своей любовью.
Eu vou te subornar com meu amor
Я подкуплю тебя своей любовью.
Eu vou te subornar com meu amor
Я подкуплю тебя своей любовью.
Eu vou te subornar com meu amor
Я подкуплю тебя своей любовью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.