Paroles et traduction Armandinho - Leve Leve (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leve Leve (Ao Vivo)
Легко, легко (Ao Vivo)
Solte
a
sua
liberdade
Отпусти
свою
свободу,
Deixe
ela
ir
até
aonde
você
conseguir
Пусть
она
летит,
куда
сможет
долететь.
Solte
a
sua
idade
Отпусти
свой
возраст,
Deixe
a
sua
imensa
responsabilidade
fluir
de
vez
Позволь
своей
огромной
ответственности
наконец-то
уплыть.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
responder
por
tudo
aquilo
que
eu
errei,
eu
sei
Чтобы
ответить
за
все
то,
что
я
сделал
не
так,
я
знаю.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
ir
atrás
daquilo,
você
que
eu
sempre
sonhei
Чтобы
идти
за
тем,
о
чем
я
всегда
мечтал,
за
тобой.
Deixe
o
seu
corpo
ir
Позволь
своему
телу
идти,
Até
aonde
conseguir
Куда
сможет
дойти,
Até
você
provar
que
sabe
ir
Пока
ты
не
докажешь,
что
умеешь
идти.
Deixe
o
seu
sonho
te
levar
Позволь
своей
мечте
тебя
вести,
Sua
mente
ir
buscar
Своему
разуму
искать,
E
levar
o
seu
espírito
além
daquilo
И
нести
твой
дух
за
пределы
всего.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente,
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
responder
por
tudo
aquilo
que
eu
errei,
eu
sei
Чтобы
ответить
за
все
то,
что
я
сделал
не
так,
я
знаю.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
ir
atrás
daquilo
em
você
que
eu
sempre
sonhei
em
ter
Чтобы
идти
за
тем,
в
тебе,
о
чем
я
всегда
мечтал.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Deixe
o
seu
amor
viajar
pra
onde
ele
for
Позволь
своей
любви
путешествовать,
куда
бы
она
ни
пошла,
Pois
se
ele
voltar
é
porque
sempre
foi
seu
Ведь
если
она
вернется,
значит,
всегда
была
твоей.
Deixe
o
sol
invadir
o
seu
quarto
Позволь
солнцу
проникнуть
в
твою
комнату,
E
olhar
pra
mim
de
fato
ao
lado,
saber
que
eu
sou
seu
И
посмотреть
на
меня
по-настоящему,
рядом,
зная,
что
я
твой.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
responder
por
tudo
aquilo
que
eu
errei,
eu
sei
Чтобы
ответить
за
все
то,
что
я
сделал
не
так,
я
знаю.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
ir
atrás
daquilo
em
você
que
eu
sempre
sonhei
Чтобы
идти
за
тем,
в
тебе,
о
чем
я
всегда
мечтал.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
responder
por
tudo
aquilo
que
eu
errei,
eu
sei
Чтобы
ответить
за
все
то,
что
я
сделал
не
так,
я
знаю.
Leve,
leve,
leve
Легко,
легко,
легко,
Eu
me
sinto
plenamente
leve,
leve
Я
чувствую
себя
совершенно
легко,
легко,
Pra
ir
atrás
daquilo
em
você
que
eu
sempre
sonhei
em
ter
Чтобы
идти
за
тем,
в
тебе,
о
чем
я
всегда
мечтал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.