Paroles et traduction Armandinho - A Montanha e o Mar
A Montanha e o Mar
The Mountain and the Sea
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Com
a
galera
que
é
natureza
With
the
guys
who
are
nature
Juventude
quer
se
engajar
Youth
wants
to
get
involved
Molecada
tem
consciência
Kids
have
conscience
Que
nós
devemos
preservar
That
we
must
preserve
Meu
deus,
que
mundo
deixaremos
My
God,
what
kind
of
world
will
we
leave
Pro
nosso
filho
desfrutar?
For
our
child
to
enjoy?
Senhor,
desliga
essa
patrola
Sir,
turn
off
that
bulldozer
Que
aqui
você
não
vai
derrubar
You're
not
going
to
tear
down
anything
here
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
A
cor
desse
mar
é
verde
The
color
of
this
sea
is
green
Da
montanha
mesma
cor
The
same
color
as
the
mountain
Como
os
olhos
de
um
menino
Like
the
eyes
of
a
boy
Que
a
vida
ainda
nem
passou
Who
has
not
yet
lived
Por
isso
eu
peço
numa
prece
That's
why
I
ask
in
a
prayer
Uma
oração
com
muito
amor
A
prayer
with
much
love
Pela
preservação
da
natureza
For
the
preservation
of
nature
Pois
foi
pai
do
céu
quem
criou
Because
it
was
our
heavenly
father
who
created
it
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
When
the
problems
of
this
world
affects
us
all
When
the
problems
of
this
world
affects
us
all
Is
time
to
connect
the
dots
Is
time
to
connect
the
dots
Take
actions,
care,
respect,
love
one
another
Take
actions,
care,
respect,
love
one
another
A
cor
desse
mar
é
verde
The
color
of
this
sea
is
green
Da
montanha
mesma
cor
The
same
color
as
the
mountain
Como
os
olhos
de
um
menino
Like
the
eyes
of
a
boy
Que
a
vida
ainda
nem
passou
Who
has
not
yet
lived
Por
isso
eu
peço
numa
prece
That's
why
I
ask
in
a
prayer
Uma
oração
com
muito
amor
A
prayer
with
much
love
Pela
preservação
da
natureza
For
the
preservation
of
nature
Pois
foi
pai
do
céu
quem
criou
Because
it
was
our
heavenly
father
who
created
it
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Quem
é
da
montanha
quer
ver
o
mar
He
who
is
from
the
mountain
wants
to
see
the
sea
Quem
é
do
mar
quer
ver
a
montanha
He
who
is
from
the
sea
wants
to
see
the
mountain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Antônio Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.