Paroles et traduction Armando González - Caballo Bayo Naranjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Bayo Naranjo
Гнедой конь Naranjo
Caballo
Bayo
Naranjo
mi
confianza
en
los
trabajos
Гнедой
конь
Naranjo,
моя
надежда
в
работе,
Siempre
estas
en
mis
recuerdos
aunque
quisiera
Ты
всегда
в
моих
воспоминаниях,
хотя
я
и
хотел
бы
Olvidarte
prácticamente
no
puedo
en
mi
mente
veo
Забыть
тебя,
но
практически
не
могу.
В
моей
памяти
я
вижу
Tu
imagen
cuando
eras
potro
cerrero
Твой
образ,
когда
ты
был
диким
жеребенком.
Cuando
por
primera
vez
con
valentía
de
corcel
Когда
впервые
с
отвагой
скакуна
Yo
te
mire
en
el
estero
corriendo
alante
el
atajo
Я
увидел
тебя
в
заводях,
бегущим
впереди
стада,
De
la
sabana
al
potrero
y
al
mismo
Из
саванны
на
пастбище,
я
сразу
же
Tiempo
pensé
que
yo
debía
ser
tu
dueño
Подумал,
что
должен
стать
твоим
хозяином.
Yo
te
amarre
en
el
corral
con
un
cariño
especial
Я
привязал
тебя
в
загоне
с
особой
любовью
Y
te
puso
los
aperos
te
puse
la
trini
cola
И
надел
на
тебя
сбрую,
прикрепил
тройную
косу,
Te
ensille
en
el
paradero
Оседлал
тебя
на
стоянке.
Cuando
te
di
esos
sillasos
demostraste
hacer
bueno
Когда
я
пришпорил
тебя,
ты
показал
свою
послушность.
Que
eras
bueno
pa
pasear
pa
enlazar
y
Ты
был
хорош
для
прогулок,
для
ловли
лассо,
Pa
colear
pa
un
rodeo
y
pa
un
aniego
Для
загона
скота,
для
родео
и
для
перегона
через
реку.
En
todo
quedaste
bien
cuando
en
ti
yo
fui
vaquero
Во
всем
ты
был
хорош,
когда
я
был
твоим
наездником.
Yo
te
buen
arrendador
y
tu
sujeto
y
ligero
Я
был
хорошим
укротителем,
а
ты
— послушным
и
быстрым.
Los
llaneros
te
admiraban
como
tu
te
comportabas
Льянерос
восхищались
твоим
поведением
Y
por
tu
paso
sereno
en
ti
me
hallaba
И
твоей
спокойной
поступью.
С
тобой
я
чувствовал
себя
Seguro
no
llegamos
a
caernos
В
безопасности.
Мы
ни
разу
не
упали.
Corrías
con
veterania
malicioso
en
el
terrero
Ты
бежал
с
опытом
бывалого
коня,
хитрым
на
арене.
No
te
importaba
distancia
ni
te
pegaba
Тебе
было
все
равно
на
расстояние,
и
ты
не
сбавлял
La
marcha
te
daba
igual
hacer
coleos
Темпа.
Тебе
было
безразлично,
ловить
ли
скот.
Cuantos
toros
me
alcanzaste
novillos,
vacas
y
becerros
Сколько
быков
ты
мне
помог
поймать,
телят,
коров
и
бычков,
Y
ami
sobre
de
tu
lomo
no
me
caía
un
lazo
al
suelo
И
я,
сидя
на
твоей
спине,
ни
разу
не
уронил
лассо
на
землю.
Yo
lo
quise
con
amor
lo
montaba
sin
temor
Я
любил
тебя
всей
душой,
ездил
на
тебе
без
страха,
Manso
de
silla
y
en
pelo
lamento
Смирного
в
седле
и
без
него.
Мне
жаль,
Que
lo
perdí
todavía
un
caballo
nuevo
Что
я
потерял
тебя,
еще
такого
молодого
коня.
Las
avispas
africanas
que
habían
en
un
pega
pego
Африканские
пчелы,
которые
облепили
тебя
роем,
Me
mataron
mi
caballo
lo
encontré
Убили
моего
коня.
Я
нашел
тебя
Desfigurado
lo
conocí
por
el
hierro
Обезображенным.
Узнал
тебя
по
клейму.
Tal
vez
murió
en
el
instante
no
pude
hacerle
remedio
Ты,
наверное,
умер
мгновенно.
Я
не
смог
тебе
помочь.
Y
al
verlo
muerto
sentí
que
subí
y
baje
del
cielo
И,
увидев
тебя
мертвым,
я
почувствовал,
как
будто
побывал
на
небесах
и
вернулся
обратно.
Cuando
yo
vi
mi
caballo
tendido
en
el
pie
de
un
árbol
Когда
я
увидел
моего
коня,
лежащего
у
подножия
дерева,
Y
en
la
boca
un
hormiguero
hay
supe
С
муравейником
во
рту,
я
понял,
Cuanto
quería
el
corazón
de
un
llanero
Насколько
велико
сердце
льянеро.
Yo
lo
tenia
en
un
concepto
como
un
amigo
sincero
Я
считал
тебя
своим
искренним
другом.
En
el
momento
[?]
yo
dije
Dios
poderoso
В
тот
момент
[скорби?]
я
сказал:
"Боже
всемогущий,
Porque
no
habrá
un
cementerio
Почему
нет
кладбища
De
enterrar
los
animales
así
me
cueste
dinero
Для
животных,
пусть
даже
это
стоит
денег,
Para
que
no
se
los
coman
los
zamuros
y
los
perros
Чтобы
их
не
ели
стервятники
и
собаки?"
La
muerte
de
mi
caballo
para
mi
fue
un
golpe
extraño
Смерть
моего
коня
стала
для
меня
страшным
ударом.
Me
parece
ser
un
sueño
cuando
miro
Мне
кажется,
что
это
сон,
когда
я
смотрю
La
majada
donde
era
su
comedero
На
загон,
где
была
твоя
кормушка.
Mis
ojos
derraman
lagrimas
como
gotas
de
aguacero
Мои
глаза
проливают
слезы,
как
капли
ливня.
En
cada
fin
de
semana
lo
bañaba
en
la
mañana
Каждые
выходные
я
купал
тебя
утром,
Lo
ensillaba
en
el
tranquero
lo
montaba
y
Седлал
тебя
в
загоне,
садился
на
тебя
и
Me
llevaba
a
los
bailes
domingueros
a
Ехал
на
воскресные
танцы,
Cantarles
a
las
muchachas
de
todos
mis
correderos
Петь
девушкам
из
всех
моих
окрестностей.
Mi
caballo
era
valiente
con
coraje
suficiente
se
murió
Мой
конь
был
смелым,
с
достаточной
отвагой.
Он
умер,
Y
me
quedo
el
duelo
del
dolor
que
yo
he
sufrido
И
у
меня
осталась
скорбь,
боль,
которую
я
перенес,
Sabe
Dios
y
mi
sombrero
la
novia
que
Знает
только
Бог
и
моя
шляпа.
Девушка,
Yo
tenia
quería
vestirse
de
negro
Которая
у
меня
была,
хотела
одеться
в
черное.
Así
suceden
las
cosas
cuando
murió
mi
remonta
Вот
так
обстоят
дела.
Когда
умер
мой
скакун,
Me
quede
un
tiempo
perplejo
yo
hallaba
que
para
mi
Я
какое-то
время
был
в
растерянности.
Мне
казалось,
что
для
меня
Este
mundo
era
un
infierno
me
arrodille
Этот
мир
стал
адом.
Я
встал
на
колени
En
la
sabana
pa
que
me
diera
consuelo
В
саванне,
чтобы
найти
утешение.
La
silla
que
utilizaba
cuando
en
el
yo
me
montaba
Седло,
которое
я
использовал,
когда
садился
на
тебя,
Todavía
yo
la
conservo
la
soga
que
arrebiataba
Я
до
сих
пор
храню.
Веревку,
которой
тебя
привязывал,
La
cobija
y
el
sudadero,
la
falseta
y
el
bozal
el
tapa
ojo
y
el
freno
Попону
и
потник,
уздечку
и
недоуздок,
наглазник
и
удила.
El
chicote
y
los
estribos,
Хлыст
и
стремена,
El
amarrador
curtido
con
sudor
de
cachaleros,
Привязь,
пропитанную
потом
погонщиков
скота,
El
mandador,
las
espuelas,
las
riendas
tejidas
de
cuero
envueltas
Подпругу,
шпоры,
кожаные
поводья,
покрытые
паутиной,
En
telarañas
se
encuentran
en
el
sillero.
Лежат
в
седельной
комнате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.